EN
 / Главная / Все новости / Крым готовится к VII фестивалю «Великое русское слово»

Крым готовится к VII фестивалю «Великое русское слово»


16.05.2013

15 мая под руководством председателя Верховного Совета Крыма Владимира Константинова прошло заседание Организационного комитета по подготовке и проведению VII Международного фестиваля «Великое русское слово». В заседании также участвовали члены президиума и депутаты Верховной рады АРК, Генеральный консул Российской Федерации в городе Симферополе Владимир Андреев, члены правительства автономии, сотрудники министерств и рескомитетов, представители общественности и духовенства.

Фестиваль «Великое русское слово» является значимым событием как в культурной, так и в общественно-политической жизни автономии. Он уже давно стал не только визитной карточкой, но и инструментом для установления дружественных связей и укрепления взаимовыгодного партнёрства между регионами Украины и России. Для автономии это один из основных украино-российских гуманитарных проектов. Во время заседания присутствующие обсудили ход подготовки к проведению VII Международного фестиваля «Великое русское слово», его информационное обеспечение и вопросы финансирования.

Как отметил председатель Постоянной комиссии ВР АРК по культуре Сергей Цеков, в программу фестиваля добавились новые мероприятия, а также расширилась его география. Кроме того, в рамках фестиваля традиционно пройдут научные конференции, литературные чтения, творческие встречи, художественные и образовательные программы, выступления творческих коллективов, сообщает сайт «Русские на Украине».

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Крым, Крым, Фестиваль Великое русское слово, Российские соотечественники, Русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева