«Тихий Дон» стал символом дружбы России и Украины
18.05.2013
В Киеве, в Национальной парламентской библиотеке Украины, прошла презентация нового перевода на украинский язык всемирно известного романа Михаила Шолохова «Тихий Дон». Проект инициировал Международный Шолоховский комитет. Как отметил глава Союза писателей России Валерий Ганичев, это не первое произведение Шолохова, представленное на Украине, но нынешнее издание особенно дорого тем, что оно является символом настоящей дружбы народов, сообщает ИА «УкрИнформ».
Перевод с русского на украинский язык сделал Владимир Середин. Новый «Тихий Дон» подарили библиотекам и литературным музеям Киева. Тираж издания составит около 40 тысяч экземпляров. Вскоре его можно будет купить в любом книжном магазине Украины.
На презентации председатель правления Украинского фонда культуры Борис Олийник выразил благодарность всем, кто участвовал в этом проекте. Было подчёркнуто, что совместная работа деятелей культуры России и Украины над культурным наследием, в частности издание литературной классики, позволит сплотить народы двух стран.
Последний перевод романа нобелевского лауреата по литературе Михаила Шолохова на украинский язык увидел свет ещё в 1961 году.
Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»