EN
 / Главная / Все новости / Литовский суд не рискнул обвинить накануне Дня Победы ветерана Великой Отечественной войны в преступлении, которого тот не совершал

Литовский суд не рискнул обвинить накануне Дня Победы ветерана Великой Отечественной войны в преступлении, которого тот не совершал


08.05.2013

Суд в литовском Каунасе оправдал 96-летнего ветерана Великой Отечественной войны Александра Кардановского, обвиняемого в выселении после войны 12 человек из Литвы в Сибирь (так называемая операция «Прибой»), «в связи с недоказанностью участия в преступной деятельности», сообщает NewsBalt

Дело в отношении полковника в отставке Александра Кардановского, прошедшего войну от первого до последнего дня, участника битвы за Берлин, было начато ещё в 2003 году. 96-летнему фронтовику в случае обвинительного приговора грозило до семи лет тюрьмы.

– Всю свою жизнь я добросовестно и честно служил своей Родине. И никаких преступлений за свою долгую жизнь не совершал, – заявил в последнем слове Александр Яковлевич.

Как сообщал ранее в интервью порталу «Русский мир» исполнительный директор Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, Игорь Панёвкин, дел, когда лиц, боровшихся против фашистов и их пособников, пытаются объявить преступниками, стало больше.

– Мы финансируем адвокатов, которые защищают ветеранов Великой Отечественной войны, в отношении которых, особенно в странах Прибалтики, ведутся процессы под надуманными предлогами о том, что они совершали военные преступления, – отметил Панёвкин.

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева