EN
 / Главная / Все новости / В Лондоне уже седьмой год звучат русские песни

В Лондоне уже седьмой год звучат русские песни


30.04.2013

В Лондоне, в концертном зале Королевского колледжа музыки (The Royal College of Music), прошёл VII Фестиваль-конкурс русской песни и русского романса в Великобритании. Музыкальное состязание уже успело стать самым заметным событием в жизни русской диаспоры Британии, а в последние годы стало значимым событием и для всей русской Европы, отмечает русская газета «Англия».

– Диаспоры часто бывают разрозненны, каждый сидит в своей песочнице и не видит никого, кроме себя. Им не с кем себя сравнить. Поэтому такие международные проекты очень полезны. Они дают возможность посмотреть со стороны на себя и на своё творчество, поучиться у других, а уж для детей это просто бесценно, – рассказала Ольга Брамли, директор ассоциации Eurolog UK, выступившей организатором фестиваля.

Патроном фестиваля с 2011 года является народный артист России Сергей Захаров. В этом году, помимо Захарова, судить конкурсантов будут ещё пятеро судей: профессор вокала Королевского колледжа музыки Тим Эванс Джонс (председатель жюри), лауреат конкурса «Евровидение» Александр Рыбак, народный артист Украины Владимир Гришко, известный радиоведущий и музыкальный критик Сева Новгородцев и Александр Науменко, тенор Королевской оперы.

В этом году в фестивале приняли участие представители из 12 стран – солисты, ансамбли и юные таланты из России, Великобритании, Украины, Эстонии, Италии, Болгарии, Ирландии и других.

Фотоальбом

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Лондон, Лондон, фестиваль, русская песня, русский романс, Сергей Захаров, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева