EN
 / Главная / Все новости / Владимир Спиваков стал почётным жителем Кольмара

Владимир Спиваков стал почётным жителем Кольмара


11.07.2013

ХХV Международный фестиваль классической музыки под руководством дирижёра и скрипача Владимира Спивакова проходит во французском городе Кольмаре. В этом году он посвящён самому маэстро Спивакову, избранному недавно почётным жителем Кольмара, сообщает телеканал «Культура».

«Я очень горд и счастлив, что оказался в компании с людьми, которые стали почётными гражданами Кольмара. Особенно я хочу упомянуть Альберта Швейцера. Это человек, который действительно понимал, что такое гуманизм. Эту линию мы продолжаем с первого дня фестиваля в Кольмаре», – сказал народный артист СССР.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в 2011 году Владимир Спиваков стал обладателем высшей награды Франции – ордена Почётного легиона. В указе французского президента говорится, что «эта авторитетная награда является выражением благодарности за заслуги перед нашей страной и за проявленную Вами преданность Франции».

В программе французского фестиваля 28 концертов. В Кольмаре выступят оперная певица Хибла Герзмава, пианисты Григорий Соколов и Анна Винницкая, скрипачка Арабелла Штайнбахер, виолончелист Ксавье Филлип. Три концерта дал Симфонический оркестр Берлинского радио под управлением Марека Яновского. Они прошли в возведённом в XIV веке бывшем здании францисканской церкви.

Владимира Спивакова публика увидит в качестве солиста и руководителя двух российских оркестров – Национального филармонического и «Виртуозов Москвы» – на гала-концерте в честь закрытия фестиваля классической музыки, который состоится 14 июля.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Кольмар, Кольмар, фестиваль, музыка, Владимир Спиваков

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева