EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ: Чествовать эсэсовских палачей — кощунство

МИД РФ: Чествовать эсэсовских палачей — кощунство


29.07.2013

В Москве считают недопустимой поддержку эстонскими властями кощунственных попыток чествования фашистских палачей. Об этом заявил МИД РФ в связи с состоявшимся в Эстонии 27 июля слётом бывших эсэсовцев, сообщает сайт МИД РФ.

— Не может не возмущать откровенное потакание официального Таллина проведению подобного мероприятия, а также отсутствие должной оценки со стороны Евросоюза, членом которого является Эстония, таких оскорбительных для всех здравомыслящих европейцев акций, грубо попирающих нормы международного права и соответствующие международные обязательства этой страны, —подчеркнули в дипломатическом ведомстве.

Ежегодный слёт ветеранов 20-й дивизии «Ваффен-СС» прошёл в эстонском Синимаэ, где в 1944 году гитлеровские войска сдерживали наступление Красной армии. Дивизия участвовала в сражениях на стороне нацистов.

Такие встречи проводятся в Эстонии с 1994 года. В этом году в ней приняли участие несколько сотен человек.

Против таких мероприятий выступил Координационный совет российских соотечественников Эстонии, назвав традиционный слёт эсэсовцев продолжением героизации нацизма и фальсификации истории.

Напомним, что 7 июля министр обороны Эстонии Урмас Рейнсалу поблагодарил ветеранов 20-й дивизии СС за их борьбу против СССР и Германии «во имя восстановления Эстонской Республики». В своём послании он подчеркнул заслуги тех эстонских граждан, которые воевали против оккупации Эстонии «тоталитарными режимами коммунистического Советского Союза и национал-социалистической Германии». МИД РФ осудил выступление эстонского министра.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
МИД РФ, МИД РФ, фальсификация истории, Ваффен-СС, неонацизм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева