EN
 / Главная / Все новости / Русский язык как основу развития Евразийского союза обсудят в Армении

Русский язык как основу развития Евразийского союза обсудят в Армении


08.10.2013

Завтра, 9 октября, в Ереване пройдёт круглый стол «Русский язык как цивилизационная основа создания и развития Евразийского союза». Его организаторами выступают Ереванский государственный лингвистический университет имени В.Я. Брюсова и представительство Россотрудничества в Армении.

В работе круглого стола будут затронуты вопросы роли русского языка в интеграционном процессе Евразийского союза: русский язык как язык экономики и безопасности, развития и взаимообогащения национальных культур. Участниками круглого стола станут политические и общественные деятели, дипломаты, учёные и студенты из России, Армении, Белоруссии и Казахстана, сообщает сайт представительства Россотрудничества.

Декларацию о Евразийской экономической интеграции — «дорожную карту» интеграционного процесса, конечной целью которого провозглашается создание Евразийского экономического союза, — подписали в 2011 году президенты России, Казахстана и Белоруссии Дмитрий Медведев, Нурсултан Назарбаев и Александр Лукашенко. Идеологом нового союза выступил Владимир Путин. В начале октября 2011 года в своей статье для «Известий» российский премьер-министр Владимир Путин написал, что основой для формирования Евразийского союза станут в перспективе создаваемые Россией, Белоруссией и Казахстаном Таможенный союз и Единое экономическое пространство. В статье отмечалось, что ЕАС не будет ни новым СССР, ни заменой СНГ, но эффективной «связкой» между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом, с тесной координацией экономической и валютной политики.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
РЦНК в Ереване, РЦНК в Ереване, русский язык, конференция

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева