EN
 / Главная / Все новости / Патриарх Кирилл: Текст Библии не может быть вульгарным

Патриарх Кирилл: Текст Библии не может быть вульгарным


29.11.2013

Синодальный перевод Библии понятен современникам и не нуждается в переписывании. Об этом заявил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, сообщает РИА «Новости».

— Есть некие неточности и ошибки, которые стоило бы поправить с точки зрения современных знаний и современной стилистики, но ни в коем случае нельзя создавать новую версию, перечёркивая при этом значение самого Синодального перевода, — выразил уверенность предстоятель Русской православной церкви.

Патриарх Кирилл подчеркнул, что при исправлении перевода необходимо «сохранить разумный баланс между традицией и современной лексикой, современной стилистикой с тем, чтобы не вульгаризировать текст, чтобы сохранить его возвышенную тональность».

Напомним, что на этой неделе председатель Библейско-богословской комиссии Русской православной церкви митрополит Иларион заявил о необходимости заново перевести текст Библии на русский язык. По мнению владыки, Синодальный перевод Библии 1876 года устарел, его «язык и стиль далёк сегодня от языка и стиля русской литературы — как современной, так и классической — и, конечно, от современного разговорного языка».

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Русская православная церковь, Русская православная церковь, русский язык, Библия, перевод, патриарх Кирилл

Новости по теме

Новые публикации

В России проживает более 190 народов, многие из которых являются автохтонными. Все они говорят на языках, относящихся сразу к 14 языковым семьям. В Международный день коренных народов мира предлагаем послушать, как звучат самобытные языки народов нашей страны.
Рассказать миру о вкладе представителей коренных народов России в Победу в Великой Отечественной войне – такую цель преследует Миссия России при ООН, запустившая в соцсетях мультимедийный проект накануне Международного дня коренных народов мира, который отмечается 9 августа.