EN
 / Главная / Все новости / Для детей российских военных в Таджикистане построили воскресную школу

Для детей российских военных в Таджикистане построили воскресную школу


04.03.2014

Воскресная школа для детей военнослужащих дислоцированной в Таджикистане 201-й российской военной базы готовится к открытию. Школа, построенная рядом с православным войсковым храмом — часовней Иверской и Нарвской икон Божьей Матери, будет работать на территории Душанбинского гарнизона РВБ. Основная часть средств, затраченных на строительство, — пожертвования, сообщает ИА «Интерфакс». В самом строительстве активное участие принимали военнослужащие и их семьи, большая часть работ произведена на добровольных началах.

Воскресная школа начнёт работу 7 апреля, менее чем за две недели до праздника Пасхи, отмечаемого в этом году 20 апреля. На занятиях дети будут изучать Священное Писание, Закон Божий, церковно-славянский язык, а также вокал и хореографию.

Планируется, что дети будут приходить в воскресную школу в будни во второй половине дня, а в выходные — даже в две смены, чтобы охватить обучением всех желающих, но при этом не во вред светскому школьному образованию.

201-я российская военная база — крупнейший сухопутный военный объект России, расположенный за её пределами. База насчитывает около 6 тысяч военнослужащих. Согласно подписанному в октябре 2012 года соглашению, база останется в Таджикистане как минимум до 2042 года.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Русская православная церковь, Русская православная церковь, Душанбе, Воскресная школа, российская армия, 201-я военная база

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева