EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль «Дети – миссия мира» завершился в Вене

Фестиваль «Дети – миссия мира» завершился в Вене


17.05.2011

В Вене с 8 по 13 мая при поддержке фонда «Русский мир» состоялся III Международный культурно-образовательный фестиваль «Дети – миссия мира». С австрийской стороны программу реализует руководитель Европейско-российского общества международного сотрудничества Ирина Кольёнен, с российской – Наталья Рябова (фонд «Роза ветров»).

Фестиваль открылся 8 мая в австрийском образовательном Центре мира и решения конфликтов. Дети приняли участие в двухдневной программе «решение конфликтных ситуаций». Были проведены совместные игры, тренинги, мастер-классы, посвящённые работе в коллективе.

В Музее мира дети познакомились с историей движения за мир, узнали о Нобелевской премии мира и о работе таких организаций, как ООН, Красный Крест.

Молодые музыканты с большим успехом выступили в Российском центре науки и культуры. Очень интересно прошла в этом году встреча с австрийскими школьниками, изучающими русский язык, вместе дети спели «Катюшу».

Посещение Центра мира завершилось концертом. Дети также посетили Баден, монастырь Святого Креста и Зальцбург, ознакомились с историей Австрии. А завершился фестиваль концертом в резиденции посольства Украины в Австрии.

Цель проекта «Дети – миссия мира» – знакомство австрийской публики с русским народным творчеством, знакомство российских детей с культурой других народов, воспитание в духе мира и уважения друг к другу.

В проекте принимают участие дети и преподаватели из России, Австрии, Израиля, Бельгии.

Ирина Кольёнен

Метки:
грант, грант, фестиваль дети – миссия мира

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева