EN
 / Главная / Все новости / Мероприятия, посвящённые Дню славянской письменности, прошли в Грузии

Мероприятия, посвящённые Дню славянской письменности, прошли в Грузии


18.03.2014

Союз русских женщин Грузии «Ярославна» вот уже третий год активно проводит мероприятия, посвящённые Дню славянской письменности, при финансовой поддержке фонда «Русский мир». В этом году проект стартовал в январе в следующих регионах Грузии: Аджария (Батуми), Шида-Картли (Гори), Кахетия (Гурджаани, Телави). Были проведены серии семинаров для повышения квалификации педагогов русского языка как иностранного. Проект стимулировал интерес к русскому слову, традициям, культуре и истории у представителей разных национальностей, проживающих в регионах Грузии, а главное, помог педагогам русского языка в грузинских школах поддержать ареал русского языка в стране.

Цели семинаров:

  • популяризация русского языка и литературы среди населения Грузии;
  • повышение квалификации педагогов русского языка как иностранного через передачу им минимальной информации о новациях в сфере обучения русскому языку как иностранному и ознакомление их со структурой учебных программ и методологией проведения работы.

В завершение семинаров всем педагогам (более 100 человек) были выданы сертификаты, удостоверяющие полученные ими знания.

В свете реформирования системы образования в Грузии полученные знания и подобный сертификат сыграют положительную роль для сохранения старой или получения новой работы учителями.

Следующим этапом проекта станет организация и проведение семинара второго уровня для педагогов региона Имерети-Кутаиси. Также в рамках проекта был объвлен литературный конкурс «Русское слово» среди русскоязычных учащихся школ и вузов всех регионов Грузии.

Метки:
грант, грант, День славянской письменности

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева