EN
 / Главная / Все новости / Фонд «Русский мир» открыл вторую в России Аудиторию Русского мира

Фонд «Русский мир» открыл вторую в России Аудиторию Русского мира


02.11.2010

2 ноября в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина (ГИРЯП) фонд «Русский мир» открыл новый учебно-методический центр – Аудиторию Русского мира.

В церемонии открытия, которая состоялась в рамках Международного форума учителей, приняли участие исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, глава попечительского совета фонда, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка Людмила Вербицкая, глава Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Фарит Мухаметшин, ректор ГИРЯП Юрий Прохоров.

Как отметил Юрий Прохоров, подобный центр необходим институту – здесь будут проходить семинары повышения квалификации, и современные технологии, которыми оснащён центр, позволят сделать учебный процесс более современным.

По словам Вячеслава Никонова, для фонда «Русский мир» открытие Аудитории Русского мира именно в ГИРЯП особенно ценно в силу того, что здесь проходят обучение зарубежные специалисты по русскому языку. Таким образом, уже в России они могут научиться пользоваться ресурсами Русских центров фонда «Русский мир».

Аудитория Русского мира – это российский аналог Русских центров, сеть которых фонд «Русский мир» создаёт за рубежом на базе местных информационных и учебных центров. В настоящее время по всему миру открыт уже 61 такой центр. Напомним, что первая Аудитория Русского мира начала работу в ноябре 2009 года в Российском университете дружбы народов (РУДН).

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева