EN
 / Главная / Все новости / В Слупске прошёл первый Конкурс русской песни

В Слупске прошёл первый Конкурс русской песни


03.06.2011

20 мая Русский центр в Слупске совместно с Молодёжным домом культуры провёл первый Конкурс русской песни. Это мероприятие заинтересовало не только детей и молодёжь, но также взрослых жителей города. И нас, организаторов, и жюри порадовало количество участников, разнообразие репертуара и артистизм выступлений. Были и интересные костюмы, и декорации, реквизиты и прически. Конкурсанты представили свои интерпретации не только популярных классических произведений, но и менее известных в Польше, а каждая песня напоминала о красоте русского языка и поэзии.

Среди участников были и те, кто раньше не имел контакта с русским языком, но готовясь к конкурсу, приложил много усилий, чтобы разучить песню и красиво её исполнить.

У жюри была непростая задача, поэтому совещание получилось довольно долгим. Ожидая решения, все присутствующие – и зрители, и конкурсанты – пробовали свои силы в русском караоке.

Победители были выбраны в категориях солисты и вокальные группы. Первое место заняла группа Promyczki («Лучики»), участники которой оказались самыми младшими конкурсантами; кроме того, они впервые столкнулись с русским языком в процессе подготовки к конкурсу. Впечатляет факт, что репертуар, представленный на конкурсе, был очень разнообразным: народные, детские, военные, современные эстрадные песни, а также песни В. Высоцкого и Б. Окуджавы.

Надеемся (а отзывы зрителей придают нам уверенность в этом), что первый Конкурс русской песни в Слупске станет постоянным и популярным мероприятием в культурной жизни города и района.

Оксана Юзько,
Русский центр в Слупске

 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Слупске, Русский центр в Слупске, Конкурс русской песни

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева