EN
 / Главная / Публикации / Перспективы межрелигиозного диалога: общие ценности и практическое богословие

Перспективы межрелигиозного диалога: общие ценности и практическое богословие

Редакция портала «Русский мир»04.11.2017

В ходе проходившей в Нижнем Новгороде 3 ноября XI Ассамблеи Русского мира состоялся круглый стол «Межрелигиозный диалог в России: опыт и перспективы». В ходе встречи представители традиционных конфессий обсудили вопросы сохранения межконфессионального и межнационального взаимопонимания внутри России и за рубежом. Участники круглого стола поделились своим опытом соработничества.

Советник председателя правления фонда «Русский мир» Антон Ильин, который вёл круглый стол, отметил, что в нынешнем постсекулярном мире религиозный фактор, религиозные ценности вновь приобрели влияние на общественные процессы. В связи с этим межрелигиозный диалог приобретает особую актуальность.



Соведущий круглого стола – заместитель председателя Духовного управления мусульман РФ Фарид Асадуллин – подчеркнул, что Россия исторически сформировалась как сообщество разных религий.

«И православие, и ислам появились в России практически одновременно», – отметил Асадуллин. Он указал, что, несмотря на происходившие на заре перехода от язычества к монотеизму межрелигиозные конфликты, последние 500 лет представители православия и ислама в России находят способы решения возникающих проблем.

Рушан Аббясов, первый заместитель председателя Совета муфтиев России, рассказал о практическом богословии, призванном укрепить межрелигиозное согласие. Этот «диалог заложен в наших святых писаниях», – подчеркнул участник круглого стола. 

«Готовясь к проповеди на празднике Курбан-байрам, я также ссылаюсь на Библию, Тору, потому что у них с Кораном есть пересечения», – рассказал Аббясов. 

Он отметил, что для гармоничного сосуществования разных религий необходимо, чтобы при изучении своей культуры мы также изучали и вникали в культуру соседей. Ислам, иудаизм и христианство имеют много общего, и знание друг друга нам крайне необходимо, подчеркнул Аббясов.

Мусульманская община города Пушкин Московской области, привёл он пример, накануне Пасхи провела субботник возле одного из храмов города, чтобы сделать подарок православным. Это и есть практическое богословие, отметил Аббясов.

Настоятель прихода в честь Иконы Божьей Матери «Живоносный Источник» в Хевизе (Венгрия) протоиерей Николай Ким поделился опытом успешного взаимодействия между православными и католиками.



Он отметил, что крещение Венгрии и Руси произошло практически одновременно и диалог между конфессиями продолжался на протяжении многих столетий. В настоящее время эти взаимоотношения вышли на новый уровень. Иерархи Русской православной церкви регулярно встречаются с руководством Венгрии. И сейчас уже можно говорить об установлении тесных взаимоотношений между РПЦ и венгерских государством.

Ким также напомнил, что Венгрия выделила средства на реставрацию и строительство православных церквей. При этом православной общине в Хевизе, у которой до сих пор нет своей обители, католики позволяют молиться в своём храме.

Ким отметил, что полное согласие между православными и католиками в венгерском государстве стало возможным благодаря тому, что страна остаётся островком суверенитета в Европе. При этом у России и Венгрии много общего, и самое главное – это «совместное стояние за традиционные ценности».

Представитель Римско-католической церкви, руководитель Австрийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы отец Себастиан Хакер рассказал о значении русского языка в межкультурном и межконфессиональном диалоге.

По его словам, русский язык является платформой для общения народов и конфессий. Хакер привёл в пример свою поездку в Крым, где он с помощью русского языка смог пообщаться с мусульманами. Русский язык также помогает говорить с православными священниками. Он как средство коммуникации «открывает совершенно новый мир», признался отец Себастиан. При этом он отметил, что изучение религии имеет огромное значение для развития культуры в целом: «Культура формируется не только литературой, но и религией. Поэтому религиозный диалог важен для развития культуры».

Помощник руководителя аппарата Совета муфтиев России Гузель Мубинова провела презентацию деятельности межрелигиозного и межнационального совета «Женщины России». Созданная в 2015 году организация объединила для достижения общих целей женщин, которые представляют все религии России.



Представитель Русской православной старообрядческой церкви иерей Николай Бобков рассказал о сложностях, с которыми приходилось сталкиваться во время создания старообрядческих общин за рубежом и в СССР. Он отметил, что ценности разных религий по многим моментам полностью совпадают, что открывает широкие возможности для реального межконфессионального взаимодействия. «Нам нужно с помощью веры найти способы противостоять пагубной идеологии потребления, которое особенно влияет на молодое поколение», – сказал иерей. Он отметил, что, потеряв веру, мы потеряем, в конечном счёте, и культуру.

Участники круглого стола отметили его уникальность и поблагодарили фонд «Русский мир» за организацию столь важного диалога именно в таком формате. Прозвучали предложения проводить такой круглый стол в регулярном формате в рамках Ассамблей Русского мира.

Также по теме

Новые публикации

Дерево всю жизнь рядом с человеком. И кормит его, и греет, и кров даёт. Оно похоже на человеческое тело, такое же живое и тёплое. И у каждого дерева есть своя лингвистическая история. Посмотрим, откуда взялись названия самых обычных деревьев – берёзы, осины, сосны, рябины, дуба…
Вице-мэр города Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach) Лариса Свечин (Свечина) – первый и единственный русскоязычный избранный чиновник во Флориде. Переехав в США из Гомеля вместе с семьёй в 6-летнем возрасте, Лариса посвятила жизнь волонтёрству и сумела стать своей как для американцев, так и для приезжих, включая русскоязычных.  
Уже более полутора месяцев для юных соотечественников, живущих за рубежом и говорящих по-русски, действует  проект «Дорогая наша Русь».  Ежедневно его участники имеют возможность слушать онлайн-лекции о России – её культуре, истории, географии, языке. Проект этот абсолютно бесплатен, все лекторы участвуют в нём на добровольных началах.
О деятельности, целях и перспективах Русского центра Луганской республиканской универсальной научной библиотеки (ЛРУНБ) имени Максима Горького в День библиотек рассказывает заведующий центром Сергей Прасолов.
24 мая в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии отметили День славянской письменности и культуры. К этой дате для учащихся-билингвов мы подготовили учебный материал, позволяющий узнать о происхождении алфавита вообще и об основных различиях кириллицы и латиницы.
Накануне Дня Победы студенты Азербайджанского университета языков исполнили и записали на видео песню «День Победы» на азербайджанском языке. А незадолго до этого на азербайджанский была переведена другая знаменитая песня военных лет – «Катюша». Интересно, что этот проект возник благодаря XIII Ассамблее Русского мира в Ярославле.
Объединение БРИКС родилось как виртуальная реальность. Как то, о чем говорили экономисты и международники. Экспертный трек БРИКС возник раньше самого объединения. Еще до первого саммита в Екатеринбурге был запущен механизм консультаций с участием представителей академических кругов Бразилии, России, Индии и Китая.