Прочитать «Я помню чудное мгновенье…» на родном языке
Наталья Тарышкина19.10.2018
13 октября в Монреале и 14 октября в Оттаве под эгидой Координационного совета организаций российских соотечественников Канады, при поддержке детского центра «Мечта» (Монреаль) и оттавской русской школы свв. Кирилла и Мефодия прошла V Всеканадская педагогическая конференция преподавателей русского языка.
На конференцию съехались руководители и преподаватели русского языка со всех уголков Канады. Тут были представители школ из Галифакса, Ванкувера, Виннипега, Торонто, Монреаля, Квебек-Сити, Оттавы, Кингстона и небольшого города Джексон-поинт, который находится недалеко от Торонто.
Выбирая профессию учителя, каждый человек знает, что учиться придётся постоянно. С каждым учеником, с каждым выпуском класса учитель приобретает новые знания, новые идеи, новый опыт и новые педагогические навыки. Так формируется настоящий учитель, впитывая в себя огромный опыт и знания предыдущих поколений педагогов, своих коллег, учеников.
Делегаты и гости конференции рассказали о школах, которые они представляют, поделились своими, общими для всех школ Канады, проблемами и достижениями.
В современном высокотехнологическом мире, в котором мы живём, в процессе обучения никак не обойтись без использования разного рода гаджетов, компьютерных программ, мультимедийных устройств. Это позволяет сделать процесс обучения интерактивным, включить в этот процесс ученика, привлечь его внимание, заинтересовать, создавая, таким образом, условия, в которых учитель уже не заставляет учить что-либо, а привлекает внимание и вызывает высокую степень заинтересованности ученика. Это и является залогом успеха в обучении русскому, сложному и непростому, языку, который в условиях мультилингвизма становится вторым, а то и третьим языком общения для современных детей.
Новые методы интенсивного обучения детей русскому языку как иностранному заключаются в использовании игровых видов речевой и письменной деятельности, активизации мелкой моторики рук. При помощи различных видов игровой деятельности обучать в процессе игры интересно и легко. И главное для учителя сейчас – подходить к процессу обучения языку творчески, креативно. Это и есть основные направления современного методико-педагогического процесса обучения русскому языку в условиях зарубежной школы.
В качестве почётного гостя и лектора в конференции приняла участие заведующая кафедрой Российского университета дружбы народов доктор педагогических наук Виктория Борисовна Куриленко, которая выступила с докладами и провела практические семинары и лекции по таким важным темам, как преподавание русского языка детям-билингвам и детям, для которых русский язык не является родным.
Благодаря гостье из Москвы, преподаватели русских школ в Канаде смогли получить целостное представление об актуальных вопросах, психологических и методических особенностях обучения русскому языку детей-билингвов в англоязычной среде, а также о проблемах при усвоении русского языка билингвами и детьми, для которых русский не является родным. Она рассказала и продемонстрировала сетевые ресурсы и медиатехнологии в обучении русскому языку и предоставила материалы к практическому использованию.
Приятно отметить: руководители детского центра «Мечта» Татьяна Кононова и Татьяна Ситникова, а также учителя русской школы Свв.Кирилла и Мефодия в Оттаве и культурно-образовательного центра «Родник» Марина Воробьёва, Ирина Разгонер и Ирина Цирлина были награждены дипломами Россотрудничества за их активную деятельность по развитию международных, гуманитарных и общественных связей, подготовку и проведение значимых мероприятий в сфере культуры и образования, популяризации русского языка.
Главный вопрос на сегодня в среде учителей за границей: как учить современных детей русскому? Безусловно, такие выездные встречи по обмену опытом между школами Канады должны проводиться ежегодно. Это поможет учителям совершенствовать методы преподавания русского языка в условиях мультилингвизма, обмениваясь опытом, узнавая о новых тенденциях и современных методиках обучения из первых рук.
Нам небезразлична судьба нашего родного языка. Мы должны и обязаны сохранить и передать его другим поколениям, чтобы «Я помню чудное мгновенье…» наш ребёнок прочитал на русском языке, а не в переводе.