RUS
EN
 / Главная / Публикации / Как университет Нижнего Новгорода помогает сохранять интерес к русскому языку в Сербии

Как университет Нижнего Новгорода помогает сохранять интерес к русскому языку в Сербии

Светлана Сметанина05.02.2019

Нижегородский университет имени Н. И. Лобачевского с 2014 года развивает активное сотрудничество с учебными заведениями Сербии. Такое партнёрство направлено в первую очередь на сохранение мотивации к изучению русского языка у сербских школьников и студентов. О том, что этому способствует, рассказывает доцент кафедры истории русского языка и сравнительного славянского языкознания ННГУ Ирина Абрамова.

– Нижегородский университет имени Лобачевского с 2015 года сотрудничает с сербскими учебными заведениями. Расскажите про эти партнёрские связи: почему именно Сербия?

– Университет Лобачевского уже многие годы активно развивает международные связи. Его зарубежными партнёрами являются вузы из Европы, Азии, Северной и Южной Америки, стран постсоветского пространства.

Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского. Фото: ru.esosedi.org

Сербское направление международной деятельности возникло в конце 2014 года благодаря двум обстоятельствам. Первое связано с тем, что к этому времени на филологическом факультете нашего университета сформировалась потребность в изучении нового славянского языка. Этим языком стал сербский. Его изучение надо было обеспечивать в том числе возможностями международных обменов. Здесь помогло второе обстоятельство, связанное с тем, что Нижний Новгород и сербский Нови-Сад являются городами-побратимами. Администрации обоих городов активно развивали и поощряли контакты между нижегородскими и нови-садскими гимназиями. Нижегородские гимназии к тому же ещё входили в образовательный кластер ННГУ. Именно связи между гимназиями стали основой для развития контактов нашего университета в Сербии.

В 2015 году на филфаке ННГУ было запущено преподавание сербского языка, был создан Сербский центр как место притяжения для тех, кто интересуется историей, культурой Сербии, её литературой, начались обмены делегациями.

На текущий момент партнёрами ННГУ в Сербии являются Белградский и Нови-Садский университеты, Матица Сербская, Институт истории Сербской академии наук и искусств, Университет в Баня-Луке (Республика Сербская, Босния и Герцеговина), компания НИС-Газмпромнефть, реализующая в стране масштабную образовательную программу «Энергия знаний», гимназии из Нови-Сада – гимназия им. Лазы Костича, гимназия им. Исидоры Секулич, гимназия им. Йована Йвановича Змая, а также гимназии гг. Шабац и Алексинац. Университет Лобачевского является официальным партнёром крупнейшего на Балканах соревнования по русскому зыку – НИС-олимпиады по русскому языку.

И, конечно же, ННГУ считает своим партнёром в Сербии Российский центр науки и культуры в Белграде, приложивший немало усилий для оказания помощи в установлении контактов в этой стране. Вот уже два года сотрудники нашего вуза принимают участие в отборочных мероприятиях РЦНК, связанных с выделением государственных стипендий РФ на обучение в России для граждан Сербии.

Здание Белградского университета. Фото: serbia-home.com

– Известно, что кафедра славистики Белградского университета ведёт свою историю ещё с конца XIX века. Как сегодня поддерживаются эти традиции? Много ли студентов там обучается?

– Думаю, на этот вопрос вам лучше ответят коллеги из Белграда. Мы же можем только поделиться тем, что мы видим в ходе сотрудничества. Преподаватели Белградского университета прекрасно владеют русским языком и передают свои знания не только студентам своего университета, но и курируют кафедры, где изучается русский язык, в других вузах, например, в Бане-Луке. Университетом ведётся богатая издательская деятельность, связанная с изучением русского языка и литературы, публикацией литературы на русском языке.

Конечно, у таких педагогов и студенты получают знания высокого уровня. Мы видим это и в ходе обменных программ, и в ходе мероприятий, которые организуем совместно с Белградским университетом, таких, например, как олимпиада по творчеству М. Горького, которую мы проводили в Сербии при финансовой поддержке Министерства науки и высшего образования России в юбилейном для нашего земляка 2017 году. Тогда бакалавры белградского филфака поразили нас не только своим знанием русского языка и творчества, казалось бы, не такого популярного в современной Сербии писателя, как М. Горький, но и общей эрудицией и кругозором.

– Как в целом обстоят дела в Сербии с изучением русского языка? Насколько сербской молодёжи интересно изучение русского, помогает ли это в карьере?

– Исходя из своего опыта, мы можем сказать, что интерес к русскому языку в Сербии сохраняется. Как мы понимаем, во многих сербских учреждениях среднего образования преподаётся русский язык. Чаще в качестве второго, уступая первые места английскому и другим европейским языкам.

В Сербии есть русские школы, в которых учебный процесс построен по российским образовательным программам. Это школа при посольстве Российской Федерации в Белграде и частная школа им. Валентины Терешковой, которая начала свою работу в сентябре 2017 года.

Общаясь с сербскими учебными заведениями, участвуя в НИС-олимпиаде по русскому языку, мы видим, что русский сохраняет популярность среди сербской молодёжи. Однако не стоит забывать, что Сербия географически находится ближе к ведущим европейским странам, чем к России, и официальный Белград уже много лет прилагает значительные усилия по вступлению в Европейский союз. Это, конечно же, способствует наращиванию связей, прежде всего, экономических, между Сербией и другими государствами Европы, что в свою очередь сказывается на востребованности европейских языков среди молодёжи как раз из-за вполне «земных», карьерных соображений.

В Сербии присутствует и крупный российский бизнес: Сбербанк, РЖД, НИС-Газпромнефть. Не случайно последняя уделяет значительное внимание поддержке русского языка в стране, уже много лет реализуя образовательную программу «Энергия знаний», которая включает в себя организацию по-настоящему масштабных для региона олимпиад под брендом «НИС», создание прекрасно технически оснащённых билингвальных сербско-русских классов в сербских учреждениях среднего образования, а также выделение стипендий для обучения сербской молодёжи в ведущих российских вузах нефтехимического профиля.

Компания внимательно наблюдает и за сербскими студентами нашего университета, обучающимися по специальности «нефтехимия». В этом году один из таких студентов получил стипендию «НИС-Газпромнефть», предполагающую, кроме существенной материальной поддержки, прохождение регулярных стажировок в компании, а также последующее гарантированное трудоустройство в ней. Предприятию нужны грамотные специалисты с хорошим знанием русского языка. Для нас это конкретный пример, когда наличие бизнеса с российским участием в Сербии обуславливает потребность в изучении русского в этой стране.

По нашим оценкам, основанным в том числе и на мнении сербских преподавателей, для повышения своей конкурентноспособности русский язык в Сербии нуждается в более серьёзной ресурсной поддержке. Это касается современных учебников и пособий по русскому языку и русской литературе, которых так иногда не хватает сербским школам и гимназиям. В некоторых гимназиях преподавание ведётся по немецким учебникам русского языка!

Представляется также целесообразным организовывать и поддерживать проведение в Сербии большего количества событий (олимпиад, конкурсов, летних языковых лагерей, курсов повышения квалификации для учителей) в области русского языка. Опыт показывает, что такие мероприятия существенно повышают мотивацию учеников к изучению русского языка и литературы, преподавателей – к работе, а руководство учебных заведений убеждает в целесообразности дальнейшего преподавания этих предметов. Не стоит забывать, что отношения конкуренции между учебными заведениями в Сербии (собственно, как и в России) требуют от их руководства реализации в учебном году ярких образовательных проектов, что иногда выливается в решения о сокращении преподавания русского языка и даже замещении его другим языком, например, китайским.

– Совместно с фондом «Русский мир» университет организовывал детский языковой лагерь в Сербии, расскажите об этом проекте.

– Как уже было сказано, Университет Лобачевского сотрудничает со многими образовательными учреждениями Сербии, в том числе с гимназиями из города Нови-Сада.

Наиболее активно развивается сотрудничество с нови-садской гимназией им. Лазы Костича. Можно сказать, что оно уже давно переросло в дружбу и совместную работу единомышленников.

Эта гимназия является классическим для Сербии учебным заведением общеобразовательного уровня. В ней преподают русский язык и литературу. Руководство гимназии активно поддерживает изучение русского языка и различные совместные русско-сербские проекты, директор гимназии Вукашин Лазович часто сам является инициатором подобных мероприятий. Школа в рамках существующих побратимских связей между Нижним Новгородом и Нови-Садом сотрудничает, например, с нижегородской гимназией № 2. Учебные заведения регулярно осуществляют взаимные визиты друг к другу с обширной культурной и экскурсионной программой.

Летом 2016 и 2017 гг. по инициативе руководства гимназии им. Лазы Костича на её базе проводились курсы сербского языка для студентов Института филологии и журналистики ННГУ, изучающих сербский язык. Университет Лобачевского со своей стороны направлял туда двух специалистов в области РКИ для работы с учениками гимназии, заинтересованными в углублённом изучении русского языка.

Можно сказать, наш проект проведения летнего языкового лагеря для учеников и преподавателей гимназии им. Лазы Костича стал логичным продолжением этой инициативы.

Лагерь прошёл на базе Университета Лобачевского с 12 по 26 августа при финансовой поддержке фонда «Русский мир». Участие в нём приняли 10 учеников II и III классов и 2 преподавателя гимназии им. Лазы Костича.

Участники летнего языкового лагеря из Сербии в Нижнем Новгороде

Идеей проведения лагеря было не просто повысить уровень русского языка у учеников гимназии – это, согласитесь, сложная задача для двухнедельной программы, а дать им возможность познакомиться с жизнью русского народа, научиться общаться в неформальной обстановке со своими сверстниками, увидеть Нижний Новгород и Нижегородский край своими глазами и уже через это повысить их интерес к русскому языку. Поэтому программа летнего лагеря включала в себя несколько направлений: проведение занятий по русскому языку, экскурсионная программа, где ребята смогли бы познакомиться с культурой, историей и традиционным народным творчеством Нижегородского края и даже погрузиться в быт нижегородцев.

Интенсивные занятия по русскому языку позволили ребятам углубить и расширить те базовые знания, которые они получили на занятиях по русскому языку в гимназии.

Экскурсии, занятия по русскому фольклору и страноведению стали одним из живых и очень эффективных способов развить свои речевые навыки, сформировать страноведческие знания, расширить свой кругозор, стимулировать интерес учащихся к изучению русского языка и русской культуры.

Разговорные клубы, проведённые волонтёрами из числа студентов, и прогулки по городу, организованные ими, позволили слушателям в неформальной обстановке применить конкретные знания, приобретённые на занятиях по русскому языку, в живом общении.

Вот эта вот связь – от занятий в аудитории к неформальному общению – и дала нам возможность получить быстрый результат: ребята, которые говорили по-русски достаточно хорошо, стали говорить свободнее, увереннее.

Проведённый летний языковой лагерь был также эффективен с точки зрения повышения интереса к образованию на русском языке среди сербских учащихся. Две участницы лагеря захотели поступить в Университет Лобачевского, в Институт биологии и биомедицины. И мы рады будем их видеть в следующем году!

Для руководства учебного заведения это стало хорошим сигналом, указывающим, что нужно и возможно развивать международные проекты, а также поощрять изучение русского языка и литературы в гимназии. Директор гимназии им. Лазы Костича Вукашин Лазович признал, что подобные международные проекты с приглашением в страну изучаемого языка повышают престиж гимназии и служат дополнительным стимулом к поступлению в неё учащихся.

Такое выездное мероприятие, связанное не только с изучением языка, но и культурной составляющей, знакомством с образовательными программами университета, оказывается востребованным сербской стороной. Учитывая, что уже имеется трёхлетний опыт проведения летнего языкового лагеря, мы можем продолжить данную традицию и сделать проект ежегодным.

– В Сербии регулярно проводятся олимпиады по русскому языку. Насколько это популярное мероприятие?

– В Сербии ежегодно проводятся две олимпиады по русскому языку общенационального масштаба: НИС-олимпиада по русскому языку и Республиканская олимпиада по русскому языку.

Университет Лобачевского является партнёром НИС-олимпиады, поэтому нам легче говорить о её популярности. Данное соревнование проводится с 2013 года, охватывает Сербию, Республику Сербскую (Босния и Герцеговина) и Черногорию. Последние два года в нём принимают участие школьники и студенты из Болгарии. В финал олимпиады выходят до трёх тысяч участников. Наблюдая за проведением олимпиады уже не первый годы, мы с уверенностью можем сказать, что оно является знаковым и масштабным событием в сфере русского языка в регионе.

Организаторами олимпиады являются компания НИС-Газпромнефть, Общество славистов Сербии, центр фонда «Русский мир» (Русский центр) при гимназии им. Й. Й. Змая (Нови-Сад).

Участники первой НИС-олимпиады по русскому языку в Сербии

Преподаватели-филологи ННГУ принимают участие в составлении заданий, а также в работе жюри. На финал олимпиады съезжаются большое количество учеников и студентов, их родители, а также учителя русского языка. Мы всегда стараемся использовать площадку финала для того, чтобы рассказать о своих наработках в преподавании русского языка, узнать о потребностях учителей региона. Финал завершается красивой церемонией награждения, на которой присутствуют в качестве почётных гостей представители правительства Сербии, администраций автономного края Воеводина, города Нови-Сад, Белградского и Нови-Садского университетов, РЦНК. Сама церемония широко освещается в сербских СМИ. В 2017 году её посетил избранный на тот момент президент Сербии Александар Вучич.

Также проходит Республиканская олимпиада по русскому языку для основных и средних школ. Она проводится в Сербии уже достаточно давно и по организации чем-то похожа на нашу Всероссийскую олимпиаду по русскому языку: начинается школьным уровнем, потом региональный, а потом республиканский уровень. Недавно мы познакомились с координатором этой олимпиады Снежаной Маркович, которая является также и председателем Белградского отделения преподавателей русского языка и литературы при Обществе славистов Сербии.

Организаторы обоих мероприятий говорили о важности организации поездок призёров в Россию, в ходе которых сербских ребят, знатоков русского языка, можно было бы познакомить с историей и культурой России, а также рассказать о её образовательном потенциале. Это дополнительно поспособствовало бы росту популярности обеих олимпиад, повысило бы мотивацию ребят к изучению русского языка. Можно было бы подумать и над поощрением учителей, подготовивших призёров. Это действительно удивительные люди, преданные своей профессии, любящие русский язык и культуру русского народа!

Также по теме

Новые публикации

15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.
Ивана Андреевича Крылова, 250-летие которого мы отмечаем, все знают как автора замечательных басен. Между тем современникам он не менее был известен как автор популярных пьес, но ещё больше – как один из главных русских чудаков.
Абделлатиф Мохамед Эльсайед Рефат – директор и преподаватель языкового центра «Восток» (Хургада), где изучается русский язык. Дипломированный преподаватель РКИ, выпускник московского вуза, сейчас он обучает жителей Хургады как русскому, так и арабскому языкам. Он рассказал корреспонденту «Русского мира» о возможностях обучения в Хургаде и об отношении простых египтян к нашей стране.
Почему современному политику не обойтись без багажа пословиц и поговорок и как русская фразеология стала международным брендом, в кильватере которого следует вся Европа и часть Америки? Об этом рассказывает профессор Санкт-Петербургского университета, автор «Большого словаря русских крылатых слов» и «Большого словаря русских пословиц и поговорок», почётный председатель Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов Валерий Мокиенко.
Выставка «Путешествие с Достоевским» открыта в петербургском Музее железных дорог России. Экспозиция рассказывает о том, куда и на чём великий русский писатель перемещался по железной дороге, как под стук колес менялось его мнение о России и Европе и в каком именно вагоне познакомились герои романа «Идиот» князь Мышкин и Парфён Рогожин. Музейный эксперимент по привлечению новой публики удался – среди экспонатов по сути технического музея ходит начитанная публика и иностранцы, привлечённые именем Достоевского.
8 февраля в Фотоцентре Союза журналистов России (Москва) открылась фотовыставка «Афган – наша память!», посвящённая 30-летию окончания боевых действий и вывода советских войск из Афганистана. Выставка организована при поддержке фонда «Русский мир», Московского комитета ветеранов войны и ряда других ветеранских объединений.
Со Второй мировой войной связано возникновение новой, «второй» волны эмиграции из СССР, состоящей преимущественно из т. н. перемещённых лиц («ди-пи») – русских квалифицированных рабочих, угнанных на работу в Германию, а также военнопленных. По далеко не полным данным местных советов, с оккупированных территорий из СССР было насильственно перемещено 4 797 089 человек. Кроме того, органами репатриации было учтено 2 016 480 военнослужащих советской армии, оказавшихся в плену.