EN
 / Главная / Публикации / Правнучка Николая Лескова: «Живу по русским традициям»

Правнучка Николая Лескова: «Живу по русским традициям»

Сергей Виноградов11.03.2019

Татьяна Юрьевна Лескова – правнучка Николая Семёновича Лескова, единственный прямой потомок великого русского писателя. Уроженка Парижа, она уже более 70 лет живёт в Рио-де-Жанейро. Выдающаяся балерина и хореограф, Татьяна Лескова стояла у истоков южноамериканского балета, а на страницах её мемуаров встречаются имена Баланчина, Мясина, Фокина, Бароновой, Лепешинской и других выдающихся деятелей мирового балета.

Корреспонденту «Русского мира» 96-летняя Татьяна Лескова рассказала о первом посещении родины предков, знакомстве с произведениями Николая Лескова, дружбе с его орловским музеем и о русских привычках и традициях, с которыми она живёт в Бразилии. «Русский мир» благодарит за помощь в организации интервью Ассоциацию русской культуры Рио-де-Жанейро и лично её руководителя Елену Серебрякову.

Балерина Таня и её XX век

«Нам часа на беседу хватит? У меня потом дела», – произносит Татьяна Юрьевна, шелестя страницами записной книжки. В свои 96 она ведёт активную жизнь – встречает гостей, русских и не только, консультирует по балетным вопросам, созваниваясь со всем миром по «Скайпу». Её русский язык великолепен – необыкновенно правильный и чёткий, без ненужной беглости и глотания гласных, с едва уловимым французским оттенком. Наверное, так говорили герои Льва Толстого и других русских классиков.

Татьяна Юрьевна Лескова. Фото из архива Т. Лесковой

Татьяна Юрьевна Лескова

Татьяна Лескова родилась в Париже в семье дипломата Юрия Лескова, сына Андрея Лескова и внука Николая Лескова. Андрей Николаевич, как и отец, тоже был писателем и оставил замечательные воспоминания об авторе «Очарованного странника» и «Соборян», ставшие каноническими. Со знаменитыми предками Татьяна Лескова так никогда и не увиделась – прадед умер задолго до её рождения, а дед, будучи в разводе с супругой, после революции не стал эмигрировать и остался в Советском Союзе.

Отец Татьяны Юрьевны встретил Октябрьскую революцию на дипломатическом посту в Великобритании и хотел вернуться в Россию, но обстоятельства заставили супругов Лесковых остаться в Европе. Поселились в Париже, но жизнь была далека от райской. В 9-летнем возрасте Таня потеряла мать, баронессу Медем, и фактически была воспитана бабушкой по материнской линии. В балетную школу, которая решила её жизненную судьбу, Татьяну отдали, потому что отец очень любил балет, а бабушка работала аккомпаниатором в танцевальной школе.

Т. Ю. Лескова, 15 лет. Париж, 1938 г.

Уже в 16 лет Татьяна танцевала на сцене «Комеди Франсез», работала с выдающимися хореографами того времени, преимущественно с российскими эмигрантами. Проявив себя как одна из самых ярких европейских балерин своего поколения под сценическим псевдонимом «Таня», она объездила с гастролями полмира. В годы Второй мировой войны, когда политический строй в странах менялся на глазах, паспорта теряли юридическую силу, а контракты аннулировались, Татьяна Юрьевна оказалась в Бразилии. Став солисткой Оперного театра Рио-де-Жанейро, спустя несколько лет она возглавила балетную труппу и открыла при театре балетную школу. Так бразильский балет на заре своего зарождения получил мощнейшую прививку русского и европейского классического балета.

Татьяна Лескова, 19 лет

Русская парижанка в Рио

Вы происходите из знаменитой русской семьи, родились в Париже, живёте в Бразилии. Какую страну считаете родной?

– Конечно, Францию. Родина – то место, где ты вырос. Я парижанка, хочешь или не хочешь. Парижские годы я вспоминаю как очень счастливые, хотя жили мы очень бедно и неделями сидели на макаронах. Но я была маленькая, и меня это не шокировало. А потом, будучи совсем юной, я начала работать, и балет захватил всю мою жизнь. Но танцевала я не для заработка и не из-за того, что меня кто-то заставлял, а потому, что очень любила танец. Я более 70 лет живу в Бразилии, но по характеру я совсем не бразильянка. Я очень европейская. И когда меня спрашивали, почему я не живу в России, я отвечаю – потому что я слишком парижанка.

– Почему же Вы остались в Бразилии?

– Было две причины. Во-первых, я оказалась здесь в 1944 году в разгар войны. Нужно было работать, чтобы посылать деньги моим родным в Париж, а здесь работа была. Мы тогда не знали, что происходит во Франции, что с нашими родными, но работали, как могли. Было очень тяжело от этой неопределённости. О том, что папа умер, я узнала только год спустя. Вторая причина – в Аргентине я встретила бразильца, в которого влюбилась, а он полюбил меня.

– Россия для Вас – это что? Страна из семейного альбома?

– В разные периоды было по-разному. Конечно, у меня есть чувства к России, но в основном к старой России, которую я знаю по рассказам бабушки. Я об этом пишу в своей книге мемуаров. Она издана на английском языке, и мне очень бы хотелось, чтобы её прочитали в России. Пока была жива бабушка, я даже не думала о том, что когда-нибудь смогу поехать в Россию. Мы потеряли всю семью в тех страшных событиях – бабушка потеряла двух сыновей, была арестована, бежала из страны, а отец потерял брата. И ещё многих из нашей родни постигла та же участь. Бабушка не могла простить этого советским властям. Поехать в Россию при жизни бабушки означало в какой-то степени предать её. Я не могла себе этого позволить. Но визит, к счастью, случился и не один.

На презентации автобиографии, 2006 г.

Расскажите о первом посещении Советского Союза.

– Это получилось неожиданно в 1985 году. До этого я была на Кубе на конкурсе и рядом со мной сидела Ольга Лепешинская (прима-балерина Большого театра – авт.). А я ношу отцовские кольца, которые ему достались ещё во времена учёбы в лицее – на одном из них написано имя императора. Ольга Лепешинская спросила у меня, была ли я в Советском Союзе. Я сказала – нет, меня не пустили. Музей Николая Лескова (Дом-музей писателя в Орле – ред.) приглашал меня в конце 1970-х годов, но визу мне не дали. Лепешинская сказала: «Не беспокойтесь, я организую Вам визу». Так я отправилась на международный конкурс в Москву. Я попросила, чтобы в визе была указана поездка в Ленинград, с которым связана история моей семьи и куда мне особенно хотелось попасть. И всё получилось.

– Вы сохранили какие-то русские привычки, традиции?

– Все традиции, абсолютно. Во-первых, хожу в православную церковь не реже, чем раз в месяц. Это даёт мне возможность встретить русских людей и поговорить по-русски. Причащаюсь, куличи сама пеку на Пасху. Я люблю русскую кухню и русскую музыку, люблю русское пение в церкви. Да что говорить, я русская. Русская эмигрантка. А вы знаете, что меня крестила Мария Фёдоровна, мать Николая II? Моя бабушка по материнской линии была из фрейлин, а дедушка барон Медем был адъютантом Александра III. Они имели право попросить у императрицы о крещении первой внучки или внука. Сама Мария Фёдоровна на крестины не приехала, но прислала своего представителя, который крестил меня от её имени. У меня есть бумаги, которые это подтверждают. Они висят на стене в моей комнате.

Читая книги прадеда

– Когда Вам удалось побывать в Орле?

– Спустя несколько лет после первой поездки я вернулась – в 1989 году. С визой тоже были сложности, но мне тогда очень помог писатель Юрий Нагибин, большой поклонник Николая Лескова. В тот приезд мне удалось передать в музей письмо от моей бабушки со стороны отца и его лицейские кольца. Я и потом не раз приезжала – так сложилась наша дружба с музеем Николая Лескова. Мы и до сих пор на связи. И это единственное, что у меня есть в России. К сожалению, никого из родственников у меня в России не осталось.

– В чём состоит это общение?

– Для меня эта дружба очень многое значит, я много раз была в Орле. Когда я разъезжала по миру с постановками восстановленных балетов Леонида Мясина, я получала большие деньги. И часть я посылала в музей. Я завещала музею всё своё имущество, которое у меня есть в Бразилии.

– Кто вам рассказывал о Николае Лескове?

– Моя бабушка Лескова, жена единственного сына Николая Семёновича. Рассказала то, что успела. Я уехала из дома работать, когда мне ещё не было 16 лет. Я знала, что он великий писатель, но, пока не оказалась в России, не понимала масштаба личности Николая Лескова. Когда в 1985 году я сказала в туристическом автобусе о том, что я правнучка Лескова, ко мне потянулись за автографами.

– Какие произведения прадеда Вам больше всего нравятся?

– Я читаю Лескова гораздо больше теперь, чем раньше. Раньше времени не было. Первый раз, когда я приехала в Москву, я давала интервью, которое журналист назвал «Очарованная странница». Конечно, мне нравятся «Очарованный странник» и «Соборяне». Все его лучшие произведения. Прочитала «На ножах», но это очень трудная книга. А ещё я была совершенно очарована небольшим рассказом о том, как музыкант влюбился в балерину. К сожалению, не помню, как называется этот рассказ. Он очень меня тронул, я почувствовала какую-то близость.

Также по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
Цветаева