EN
 / Главная / Публикации / Негодная погода

Негодная погода

Тамара Скок19.11.2019

Фото: news2world.net

«У природы нет плохой погоды». Надо быть философом по жизни, чтобы согласиться с этим утверждением. Мерзкая, мерзопакостная, противная, слякотная, отвратительная, плохая… Какими только эпитетами бедную погоду не наделяют. А вы знаете, что с точки зрения истории слов сочетание «негодная погода» можно воспринимать как оксюморон – сочетание несочетаемого? Давайте разберёмся.

Возьмём, к примеру, такой ряд слов: год, пригожий, погода, негодяй, угодный. Что общего в их значениях? На первый взгляд – ничего. Однако этимологический словарь нам подсказывает, что корень у слова погода тот же, что и в слове годный со значением «удобный, подходящий». История возникновения слов позволяет заглянуть в далёкое прошлое, когда погодой славяне называли состояние природы, годное для сельскохозяйственных работ, то есть хорошее, погожее время, а непогодой – ненастье, плохую, не годную для работы пору.

Тот же словарь сообщает нам ещё один интересный факт: слово негодяй, негативное значение которого нам прекрасно известно, когда-то буквально означало всего лишь того, кто был признан не подходящим, негодным к военной службе. Вы удивитесь, но было и слово с противоположным значением – годяй, которое со временем ушло из активной речи и исчезло. Заметьте: годяй исчез, а негодяй остался! Зло живуче.

Читайте также: Хорошо и там и тут, где по имени зовут

Конечно, значение у слова негодяй изменилось: теперь так именуют подлого, низкого человека, пакостника. Но при этом надо помнить, что ласковое слово пригожий, т. е. привлекательный, приятный на вид, этимологически родственно негодяю. Согласитесь, в жизни часто можно встретить пригожих негодяев. Это только на первый взгляд кажется несправедливым, а по сути отражает свойство природы сочетать несочетаемое.

А ещё благодаря этимологии можно увидеть, как изначальный смысл существительного год – «нечто прилаженное, желанное» – просвечивает во многих однокоренных словах: выгода – прибыль, польза, угодливый - услужливый, сгодиться – подойти, прийтись кстати.

И да! Теперь вы знаете, что у природы, действительно, не может быть плохой погоды, а все обидные эпитеты должны быть применимы лишь к непогоде.

Тамара Скок – кандидат филологических наук, руководитель проекта «Современный русский»

Также по теме

Новые публикации

В сентябре 2020 г. в Российском университете дружбы народов начнёт работу Цифровой подготовительный факультет. Это современный образовательный проект, благодаря которому иностранные студенты смогут удалённо подготовиться к обучению в различных российских вузах.
«Я считаю, что чем реже мы меняем Конституцию, тем лучше. Это придаёт устойчивость государственной системе. Каждая смена Конституции – серьёзный удар по стабильности политической. Поэтому Путин не пошёл по пути принятия новой», – сказал В. Никонов.
В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.
Русский язык не знает выходных, не боится пандемий, а самоизоляция тех, кто стремится им овладеть, иногда идёт ему на пользу. После месяцев работы в режиме онлайн курсы русского языка по всему миру начинают активно набирать офлайн-группы.
25 июня отмечается День дружбы и единения славян. Об общности мировосприятия и бытования славян можно судить по устойчивым выражениям – пословицам, поговоркам, сравнениям, – которые обнаруживают не только языковое, культурное, но и ментальное сходство родственных народов.
«Сменяемость власти и элит», «особый путь России», «дорога к суверенности», «русский дух самодостаточности» – такие оценки иностранные эксперты дали поправкам к Конституции РФ, голосование по которым уже началось в России. Участниками онлайн-заседания Совета по правам человека при Президенте РФ стали юристы, политики, публицисты, в том числе наши соотечественники, живущие за рубежом.
На днях в Швеции вышел очередной номер журнала «Сочиняем по-русски», в котором публикуются работы детей младшего и старшего школьного возраста. Вот уже восемь лет журнал издают на безвозмездной основе два преподавателя русского языка в Стокгольме – Людмила Маурер и Наталия Россина. Делают они это для нескольких тысяч учеников, изучающих русский язык.