EN
 / Главная / Публикации / В Крыму запустят телепередачу и начнут издавать газету для популяризации украинского языка

В Крыму запустят телепередачу и начнут издавать газету для популяризации украинского языка

Владимир Бондаренко22.01.2020

Фото: iStock

Власти и общественники Крыма намерены популяризировать украинский язык, который является в регионе одним из государственных: для этого на полуострове проведут форум, круглые столы и выставки. Также в 2020 году в Крыму планируют издать газету и запустить программу на украинском языке на региональном телевидении.

Конституцией Республики Крым государственными признаны сразу три языка: русский, украинский и крымско-татарский. Муниципальные и госучреждения указывают свои названия на всех трёх.

Учат в школе и вузах

Сейчас украинский язык изучают как в школах, так и в вузах полуострова – Крымском инженерно-педагогическом и Крымском федеральном университетах (КФУ). В Севастополе с этого учебного года школьники могут по желанию выбирать эту дисциплину после того, как в региональный департамент поступили просьбы о введении уроков украинского.

«Направление "Украинский язык и литература" и для России, и для Крыма считается уникальным. [Выпускники] работают в разных сферах, которые актуализированы в Крыму как в многонациональном регионе», – сообщила декан факультета славянской филологии и журналистики КФУ Галина Богданович, отметив, что выпускники вуза не обязательно становятся школьными учителями.

Заместитель декана факультета славянской филологии и журналистики КФУ Сергей Диброва, который также преподаёт украинский язык и литературу в симферопольских школах, рассказал, что к нему регулярно обращаются сотрудники правоохранительных органов и представители власти Крыма за переводом документов как с русского на украинский, так и с украинского на русский язык. «Наши выпускники обеспечивают этот процесс. К нам постоянно идут обращения в плане того, что нужно уточнить имена собственные и тому подобное. Язык востребован, и дети с ним работают постоянно», – отметил Диброва.

В Крымском инженерно-педагогическом университете ситуация обратная. По словам его ректора Чингиза Якубова, число абитуриентов вуза сокращается. «Вопрос с их дальнейшим трудоустройством стоит достаточно остро. К сожалению, объективные реалии таковы, что желающих учиться на этом направлении подготовки с каждым годом становится всё меньше», – рассказал Якубов.

Причина в том, считает председатель «Украинской общины Крыма» Анастасия Гридчина, что жители Крыма хорошо помнят, как насаждался язык до воссоединения с Россией. «Переломить неприязнь к украинскому языку очень тяжело. Мы сейчас постепенно стараемся привить любовь к нему, показать, что он не навязывается, что можно слушать и петь песни, потому что он очень мелодичный, можно читать наш интернет-ресурс "Переяславская Рада 2.0", который вещает и на украинском, и на русском языках. Мы видим интерес, видим статистику нашего сайта: у нас второе рождение украинского языка в Крыму происходит – его начинают любить, сохранять и оберегать», – рассказала Гридчина.

«Язык – душа народа»

Вместе с тем, в 2018 году в Крыму отредактировали и выпустили семь оригинальных учебных изданий для 1–4 классов общим тиражом 8,6 тыс. экземпляров, сообщили в Минобразования республики. В министерстве отметили, что с 2005 года на полуострове проходит и всекрымский творческий конкурс «Язык – душа народа», участники которого только в прошлом году готовили творческие работы и выступали на семи языках народов Крыма: армянском, башкирском, болгарском, греческом, крымско-татарском, русском и украинском.

Чтобы популяризировать язык, в феврале 2020 года в Крыму планируют провести круглый стол по творчеству Леси Украинки с привлечением филологов двух региональных вузов, в марте – выставку книг Тараса Шевченко из домашних библиотек членов украинской общины, а в апреле – молодёжный форум.

«У нас достаточно широкая программа поддержки и развития различных национальных этносов в Крыму, и украинского языка в частности. В 2019 году мы реализовали целый перечень мероприятий: чествование 205-й годовщины художника и писателя Тараса Шевченко, отмечали мы в одном из парков Симферополя День дружбы и единения славян, где украинской культуре было отведено достойное место. В рамках реализации мероприятий по оснащению самодеятельных творческих коллективов вышивались национальные костюмы за счёт средств бюджета», – рассказал председатель Госкомитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан Крыма Альберт Кангиев.

С 1992 по 2014 год в Крыму издавалась единственная украиноязычная газета «Кримська світлиця». Ранее, с 1956 по 1991 год, ежедневная газета «Крымская правда» выходила на двух языках: русском и украинском. В «Украинской общине Крыма» надеются, что уже в этом году начнут выпускать газету на украинском языке, есть мысли и о создании программы на крымском региональном телеканале. «Поручение по скорейшей организации этих программ есть. Я думаю, что 2020 год этим и ознаменуется», – добавил Кангиев.

Инициативу поддержат и депутаты, уточнил председатель комитета Госсовета Крыма по народной дипломатии и межнациональным отношениям Юрий Гемпель. «Выход газеты и программы на украинском языке должен быть востребован гражданами украинского происхождения, проживающими на территории республики. Безусловно, эта инициатива будет поддержана на уровне Государственного совета Республики Крым, правительства – исполнительной власти», – сказал он.

Гемпель напомнил, что сейчас на полуострове издаются газеты на немецком, болгарском, греческом языках, а также журнал на армянском языке. «Я думаю, что в этом году, конечно, будет этот проект [по изданию газеты на украинском] осуществлён. Если говорить об украинском языке на бытовом уровне, я на сегодняшний день не вижу препятствий гражданам украинской национальности реализовывать свои права и интересы на украинском языке», – заключил он.

Источник: ТАСС 

Также по теме

Новые публикации

Преподаватель из Красноярска Станислав Белецкий ведёт занятия по русскому языку в одном из ведущих вузов Танзании – Университете Додомы. Недавно он опубликовал видеоролик со своего занятия: студенты заняли все парты, расселись на пол и заполнили проходы между рядами. Семь лет назад, когда он только приехал в Танзанию, группа насчитывала всего шесть человек, а сейчас яблоку негде упасть.
Омск планирует широко отметить 200-летие Ф. М. Достоевского. Именно здесь писатель провёл четыре самых страшных и тяжёлых года на каторге. О важной роли Омска в судьбе писателя рассказывает директор Омского государственного литературного музея им. Ф. М. Достоевского Виктор Вайнерман.
Студенчество во все времена – часть общества, живущая по своим законам. Не удивительно, что у обучающихся всегда существовал свой язык – речевой код, или социолект. В Татьянин день поговорим об особом языке русских студентов.
23 января отмечается День ручного письма. Этот международный праздник способствует сохранению навыков письма от руки и напоминает о его пользе и даже необходимости.
Группа исследователей из Всемирного банка и Университета Джорджтауна (Вашингтон) выявила странную закономерность Covid-19: существует обратная зависимость смертности от коронавируса и количества людских потерь, понесённых страной во Второй мировой войне.
Русский литературный театр «Диалог», один из наиболее признанных театров современного Русского зарубежья, был создан в Центральной публичной библиотеке Бруклина (Нью-Йорк), и до сих пор его спектакли идут с аншлагами. «Наши актёры влюблены в русскую литературу», – рассказывает «Русскому миру» основатель и руководитель театра Ирина Волкович.
Музыкальные и художественные школы получат особый статус, который не позволит приравнять их к обычным кружкам. Президентская инициатива позволит сохранить традиционную трёхуровневую систему образования, воспитавшую не одно поколение выдающихся музыкантов, художников, танцоров, и возвращает балльную оценку абитуриентов при поступлении.
В России открылся первый «Музей самоизоляции» – совместный интерактивный проект Музея Москвы и галереи «Триумф», и эта инициатива уже заинтересовала музейных профессионалов Берлина, Лондона и Нью-Йорка. О том, какие экспонаты эпохи коронавируса есть в его коллекции и как музей стал архивом эмоций и привычек человека-онлайн, в интервью «Русскому миру» рассказывает генеральный директор Музея Москвы Анна Трапкова.