EN
 / Главная / Публикации / Сибирские песни – лекарство для Европы

Сибирские песни – лекарство для Европы

Сергей Виноградов13.04.2020

Российская певица Мария Матвеева, живущая в Италии, в самый разгар пандемии выпустила песню «На границе миров» совместно с легендарной этно-электронной группой Deep Forest. Композиция является частью международного музыкального проекта «Сибирские истории», в котором сочетаются электронная музыка, оперный вокал и этнические элементы. Мария рассказала «Русскому миру» о том, как воспринимают русскую народную песню на Западе, и о своём творчестве на карантине.

Песни предков

– Где вы напитались народным искусством Сибири? В вашей семье пели?

– Я сибирячка, родилась в Омске. Папа – доктор технических наук, профессор в области строительства, мама – преподаватель иностранных языков в университете. Поющими в нашей семье были бабушка и прабабушка по линии моей мамы, с которыми я проводила много времени. Мне нравилось слушать их пение и петь вместе с ними народные песни, романсы. Именно прабабушка Анастасия познакомила меня с нашим семейным напевом «Калинушка», который передавался из поколения в поколение по женской линии нашего рода. Этот напев явился основой композиции «Калинушка», которую я записала с Deep Forest.

– Бабушки повлияли на ваш выбор профессии?

– Думаю, да. Видимо, они и привили мне любовь к вокальному искусству. Мне всегда нравилось петь, и в детстве я много пела дома. В пять лет меня потянуло к инструменту, я стала обучаться игре на фортепиано, поступила в музыкальную школу. У родителей на меня были другие планы, они хотели сделать из меня экономиста, так я попала в физико-математическую школу. Но я взбунтовалась и вернулась к музыке.

– В народный жанр?

– Поначалу нет. Мне в юности очень нравилась музыка соул и певица Уитни Хьюстон, и я хотела петь в этом стиле. Помню, что отсылала свои записи в Академию джаза в Нью-Йорке, и оттуда прислали письмо с приглашением. Но я была слишком юной, и родители меня не отпустили. Таким образом, я поступила в Омское музыкальное училище имени Шебалина, где обучают классическому вокалу. Там у меня обнаружился оперный голос, что дало начало моей будущей оперной карьере.

Отучившись в Омске, я отправилась поступать в Москву, но меня пригласили в Ханты-Мансийск, где открылся филиал Российской академии музыки имени Гнесиных. Здесь появилась возможность, помимо классической музыки, заниматься джазом, и я стала солисткой коллектива «Югра-Джаз». Мы много выступали, в частности, на международном кинофестивале «Дух огня», где я впервые познакомилась с творчеством хантыйской поэтессы, певицы и представительницы традиций сибирского шаманизма Марии Кузьминичны Волдиной. Позднее это стало отправной точкой при создании первой песни проекта «Сибирские истории» под названием «Двое».

Берёзки в Италии

– Как вы попали в Италию? Все дороги ведут в Рим?

– В Ханты-Мансийске я познакомилась с известным московским педагогом по классическому вокалу Дмитрием Вдовиным и оказалась в столице. После участия в международном мастер-классе по оперному вокалу в Москве последовала стажировка в Италии, после которой меня пригласили на учёбу и работу в эту страну. Я продолжила свое вокальное обучение в Венецианской консерватории и стала петь в оперных театрах. В определённый момент моей жизни я начала задаваться вопросом: «О чём я хочу рассказать своему слушателю? Какова моя миссия как музыканта?» Появилось желание создать что-то своё, что-то новое, выйти за рамки существующих музыкальных форм. Меня всегда привлекал эксперимент, к тому же я много путешествовала, изучая культуру, этнос и музыкальное наследие разных народов в поисках творческого вдохновения.

– И это «вдохновение» пришло из Сибири?

– Да, конечно. Я очень люблю свою родную землю, горжусь тем, что я сибирячка. Мне всегда хотелось рассказать западному слушателю о малоизвестном и загадочном мире Сибири. В моей творческой жизни начали происходить перемены, я познакомилась и стала сотрудничать с известным американским музыкантом Майком Гарсоном, пианистом Дэвида Боуи. Тогда же я познакомилась с Эриком Муке из Deep Forest. Я написала Эрику о своих идеях, о богатом фольклоре Сибири, выслала свои оперные записи. Он заинтересовался и пригласил меня во Францию, где мы начали совместную работу над проектом. Нам нужен был этнический персонаж. И тут я вспомнила о Ханты-Мансийске, где живёт удивительная певица Мария Волдина. Я чудом разыскала её, так как после нашей последней встречи прошло много времени. Она согласилась участвовать в проекте и выслала свой музыкальный материал. Все напевы были исполнены на хантыйском языке, и Эрик интуитивно выбрал напев о любви «Мы с тобой», который супруг Марии Волдиной посвятил ей в период их знакомства. Этот напев стал основой первой композиции «Сибирской трилогии» (так первоначально назывался наш проект).

– Эрику Муке так понравился сибирский материал?

– Эрик был в восторге от сибирских напевов, и мы решили записать трилогию, рассказывая о разных регионах Сибири. Второй песней трилогии стала «Принцесса Укок» – мистическая история алтайской принцессы, основанная на реальных событиях. Клип на эту песню снимали в Италии, в излюбленном мировым кинематографом месте – Кампо императоре. Клип снимал знаменитый итальянский кинорежиссер Козимо Алема, который специально подбирал пейзаж, напоминающий плато Укок, где была найдена мумия таинственной молодой женщины. Третий клип на песню «Калинушка» снимали в предгорьях Альп неподалёку от места, где я живу. Я сама явилась режиссёром этого клипа, на создание которого меня вдохновила картина Андрея Тарковского «Зеркало». Было непросто найти берёзку и колоски, которые могли бы передать атмосферу русской земли.

«Сибирская трилогия» имела успех на Западе. Каждая из композиций была записана в двух версиях – на русском и английском языках. В Африке песня «Калинушка» даже некоторое время возглавляла музыкальные чарты, а ремикс «Калинушки», созданный известным лондонским диджеем Гауди, был популярен в Великобритании. Эрик Муке предложил мне продолжить наш музыкальный проект. Мы записали новые музыкальные композиции, после чего изменили название проекта на «Сибирские истории».

Наша четвёртая совместная песня – «На границе миров». Клип на эту композицию был полностью снят в Сибири, в Омской области. Мною был написан сценарий, выбраны локации для съёмок и актёры, придуманы костюмы главных героев. В ноябре прошлого года я представила проект «Сибирские истории» на сцене концертного зала Аврора в Санкт-Петербурге в рамках музыкального фестиваля «Счастливая планета». Планировали повторить выступление весной, но коронавирус нарушил планы.

– Deep Forest прославили на весь мир традиционные мелодии десятков народов. Вы не спрашивали Эрика Муке, почему он раньше не обращал внимания на русский фольклор?

– Наверное, просто не довелось. Возможно, считали Россию закрытой страной. Хотя Эрик Муке сказал мне, что в одном из альбомов у них звучали элементы российского фольклора. Про Сибирь Эрик знал мало и в каждый мой приезд он просил рассказать ему о Сибири и показать фотографии. В интервью французский музыкант сказал, что Сибирь ассоциируется у него с первородной силой и неким энергетическим центром.

«Молю бога, чтобы в России всё было хорошо»

– Знаю, что вы работали во многих странах. Скажите, как воспринимают в мире русскую песню?

– Мне кажется, её мало знают, но, когда узнают, им становится интересно. Знаете, когда я показываю наши песни итальянцам, французам и американцам, они широко раскрывают глаза. Для них это нечто новое, неслыханное. Когда я дома начинаю петь русские народные песни, мой итальянский муж говорит, что в Сардинии, откуда родом его мать, поют очень похоже.

– Коронавирус нарушил ваши творческие планы?

– Да, конечно. Планировался новый проект совместно с американскими музыкантами. К тому же наш музыкальный проект с Deep Forest продолжается.

Но сейчас главное пережить всем нам этот сложный момент, а потом мы вернёмся к музыке с новыми силами. Сейчас я продолжаю работать над некоторыми творческими идеями, так как это поддерживает мой дух.

Я внимательно слежу за ситуацией в России и надеюсь, что итальянский сценарий у вас не повторится. И предпосылки есть – в России, в отличие от Италии, начали действовать на более ранней стадии. Сейчас на севере Италии, где я живу, катастрофическая ситуация. Очень много людей умерло. Некрологи в газетах занимают по восемь страниц. Знаете, я даже вижу какую-то трансформацию итальянской нации.

Читайте также: Коронавирус глазами русских 

В связи со вспышкой коронавируса в Италии произошло беспрецедентное событие: Папа Римский совершил богослужение на абсолютно пустой площади Святого Петра, обращаясь к распятию Христа, которое использовали в Средние века в период эпидемии чумы. Зрелище получилось очень пронзительным…

Также по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева