EN
 / Главная / Публикации / Дети-билингвы как знак времени

Дети-билингвы как знак времени

Светлана Соловьёва28.09.2020

С 19 сентября по 4 октября в Лейпциге проходит Межкультурная неделя под девизом «Вместе жить, вместе расти» (Zusammen leben, zusammen wachsen), программа которой включает более 100 мероприятий: лекции, спектакли, концерты, кинопрограммы, дискуссии, консультации, встречи, ток-шоу, литературные чтения, фестивали.

25 сентября в рамках недели состоялась конференция «Некоторые особенности коррекции речи детей-билингвов в ситуации немецко-русского двуязычия».

По оценкам учёных, большинство жителей цивилизованных государств уже владеют двумя языками.

Проблема для Германии актуальна, поскольку в среде переселенцев из стран постсоветского пространства (а их в стране более 4 млн.) русский язык является «домашним» – обиходно-разговорным, а немецкий – языком обучения и общения с немецко-говорящими сверстниками. Для ребёнка-билингва эти языки, являясь, по сути, родными, находятся в постоянной конкуренции, порождая известные трудности в овладении ими.

Людмила Конкина

Открывая конференцию, руководитель направления логопедии и эрготерапии «Эрломед» Межкультурной недели Людмила Конкина подчеркнула, что в Германии число детей с различными нарушениями речи за последние 20 лет возросло в шесть раз, и это диктует необходимость выработки новых подходов к решению проблемы.

Выступление Айка Грабовского

– Раннее обучение детей-билингвов – залог их дальнейшего развития, так сформулировал тему своего выступления логопед Айк Грабовский. Он подчеркнул важность сохранения в семье русского языка и культурных традиций, которые служат надёжной основой для усвоения немецкого языка и культуры, расширяя кругозор детей-билингвов.

Светлана Трибунская

Именно русский язык, по мнению логопеда Светланы Трибунской, позволяет реализовать существующую в ФРГ программу «Запуск речи» (Sprachanbahnung) у страдающих тяжёлыми дефектами речи детей из русскоговорящих семей.

Александра Май

О роли эрготерапии в улучшении памяти и концентрации внимания ребёнка рассказала эрготерапевт Александра Май.

– Эта конференция многое нам объяснила, сказала участница Татьяна Вернер, – Мой муж – местный немец, и нам очень важно было узнать, как развивать речь детей в такой двуязычной семье, как наша.

– Одна из основных задач коррекционной работы – обогащение и уточнение словарного запаса детей, отметила в заключение Л. Конкина. – Чтобы осуществить на практике эту непростую задачу, мы готовим к изданию Словарь-справочник немецко-русских заимствований «Как в немецком, так и в русском», не имеющий пока аналогов в мире и позволяющий расширить словарный запас и скорректировать нормы произношения схожих слов у детей-билингвов в соответствии с литературными нормами обоих языков.  

Также по теме

Новые публикации

Донецкий национальный университет сегодня – это ведущий научный и образовательный центр Донецкой Народной Республики. Несмотря на тяжёлые времена, которые вуз пережил в 2014 году, когда в Донбассе шли бои, университет сохранил кадры и продолжает полноценную работу.
Несмотря на трудности, связанные с пандемией коронавируса, в третий раз во Владивостоке была организована единственная в мире консульская площадка теста TruD в рамках Тотального диктанта.
150 лет назад, 22 октября 1870 года, родился Иван Алексеевич Бунин, русский поэт и прозаик, обладатель Нобелевской премии по литературе, почётный член Российской академии наук, эмигрант и один из самых взыскательных и непредвзятых свидетелей своего бурного времени.
22 октября исполняется 90 лет заслуженному профессору Института Пушкина, первому декану филологического факультета Борису Ивановичу Фоминых. «Служить на фронте слова», – так говорит Борис Иванович о миссии преподавателя и с честью вот уже почти 70 лет выполняет эту задачу.
21 октября глава Комитета Госдумы по образованию и науке, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов принял участие в работе Международного дискуссионного клуба «Валдай».
У российских врачей и служб, которые используются для контроля за больными коронавирусом, похоже, скоро появятся новые и очень неожиданные помощники – собаки. Как сообщается, кинологическая служба «Аэрофлота», самолёты которого базируются в московском аэропорту «Шереметьево», начала тренировку новой породы на выявление больных Covid-19.  
Стоянка Почеканска, известный болгарский русист, недавно была награждена медалью Пушкина за большой личный вклад в популяризацию русского языка. Государственный эксперт Департамента дошкольного и школьного образования Минобрнауки Болгарии рассказала «Русскому миру» о выстроенной в Болгарии системе преподавания русского языка и культуры.
Осень заставляет утепляться. Во многих регионах России без шапки на улицу уже и не выйдешь. А какую надеть – решайте сами. Может быть, вам захочется чего-то экзотического, не как у всех? Тогда обратимся к русским головным уборам прошлого.