EN
 / Главная / Публикации / День, когда небо открывается

День, когда небо открывается

Тамара Скок18.01.2021

Фото: Борис Михайлович Кустодиев «Водосвятие»

Крещение – праздник православной церкви, который по новому стилю отмечается 19 января и соотносится с крещением Иисуса Христа Иоанном Предтечей (Крестителем) в реке Иордан. Праздник Крещения в православии также называется Богоявлением: согласно Священному Писанию в этот день Бог явился миру в трёх лицах (Отца, Сына и Святого Духа).

После обряда освящения воды верующие совершают погружение или окропляются святой водой. Общеславянский глагол кропи́ть (ср. укр. кропи́ти, блр. крапа́ць, сербохорв. кро̀пити, чеш. kropiti, польск. kropić) – родственник слова krареt – «капля» (чеш.). Считается, что вся вода в Крещение обладает особой силой: приносит здоровье, очищает от грехов. Иван Шмелев в «Лете Господнем» вспоминает эпизод из своего детства, когда Горкин умывает его «святой водой, совсем ледяной, и шепчет: “Крещенская-богоявленская, смой нечистоту, душу освяти, телеса очисти, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа”.

– Как снежок будь чистый, как ледок крепкой, – говорит он, утирая суровым полотенцем, – темное совлекается, в светлое облекается...». И в этих словах соединяется религиозное и языческое, соприродное начало, свойственное русскому человеку.

Канун Крещения (как и канун Рождества) именуется сочельником от слова «сочень»: так называют пресную лепёшку, которой должны по предписанию церкви питаться в этот день верующие. Тесто для лепёшки замешивается с применением со́чива – сока из конопляных, маковых или других семян, употребляемого в пост вместо масла. А ещё сочень приобретает сочность за счёт начинки из каши или ягод, но чаще всего внутрь сложенной вдвое лепёшки кладут творог.

Второе название сочельника – кутейник, т. к. обязательным блюдом в этот день является кутья́ – ритуальное славянское блюдо (укр. кутя́, белор. куцця́, болг. кутя́, церк.-слав. кутьѩ), каша, сваренная из целых зёрен пшеницы, ячменя или риса с добавлением мёда, изюма или орехов. Название восходит к греческому слову kukkia — «зёрна», поскольку зерно символизирует постоянное возрождение к жизни через смерть.

Связаны с Крещением и народные приметы: если на Богоявление снег хлопьями — к урожаю, ясный день — к неурожаю; звёздная ночь сулит лето, богатое на ягоды и горох; если прорубь (иордань) полна воды, по весне жди большого разлива. Хозяйки считают, что крещенский снег отбеливает бельё, что нарисованные на снегу крестики защищают и двор, и дом, и скотину в хлеву. Люди верят, что запасённая в этот день вода весь год будет спасать от недугов; что в Богоявление небо открывается, и о чём ему помолишься, то непременно сбудется.

Есть в языке и ещё одно устойчивое выражение как непременный атрибут этих дней – крещенские морозы. Даже фонетический облик словосочетания передаёт картину природы: слепящее солнце, обжигающий мороз, скрипящий под ногами снег. У Георгия Иванова есть строчки, очень точно передающие общее настроение, царящее в это время:

Благословенные морозы

Крещенские, настали вы.

На окнах — ледяные розы

И крепче стали — лед Невы.

Свистят полозья… Синий голубь

Взлетает, чтобы снова сесть,

И светится на солнце прорубь,

Как полированная жесть.

Пушинки легкие, не тая,

Мелькают в ясной вышине, —

Какая бодрость золотая

И жизнь и счастие во мне!

Также по теме

Новые публикации

Международный женский день отмечается уже более ста лет, но путь к женской независимости начался много ранее. Эта животрепещущая тема чрезвычайно волновала общественность. Мнения были полярными, и копий было сломано немало в спорах о правах женщины и её роли в жизни общества.
В феврале Дом русского зарубежья запустил цикл публичных лекций «Женские портреты русского научного зарубежья в XX веке». Накануне Международного женского дня мы поговорили с автором цикла Натальей Масоликовой о том, как русские женщины-эмигрантки пробивались на научные высоты, и что их объединяло, при всей разнице характеров и судеб.
Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.
Мы публикуем перевод заметки “Język „wroga” trzeba znać!” («Язык «врага» надо знать!»), вышедшей в польском издании Obserwator polityczny. «В чём виноват Фёдор Достоевский? Может быть, творчество Александра Пушкина представляет угрозу для умов молодых польских студентов?» - так комментирует её автор недавнее закрытие Русского центра в Кракове.
В 70-е в Тбилиси Роберт Стуруа поставил спектакли «Кавказский меловой круг» и «Ричард III», которые прославили и их создателя, и грузинский театр как явление. Кто бы тогда мог подумать, что в начале ХХI века в театр превратится вся Грузия, переживающая трагедию «В поисках демократии».
Роза Новикова родилась в 1929 году в Ленинграде и подростком пережила страшную блокаду. Теперь она живёт в венгерском городе Печ, где действует Русский центр. Своей семейной историей Роза Аввакумовна поделилась с «Русским миром», эту краткую хронику местами невозможно читать без слёз.  
«Мы на развилке – или Россия находит систему способов цивилизованной защиты своих граждан и соотечественников, или число нарушения их прав и свобод в мире будет расти в геометрической прогрессии», – уверен автор доклада «О нарушении прав россиян и соотечественников за рубежом в 2020 году» Александр Брод.
Крупнейшая русская школа Сиднея отмечает в этом году 50-летие. Ещё в 1971 году школа святого Александра Невского выделилась из присоборной одноимённой школы. За годы существования это учебное заведение воспитало в русском духе несколько поколений жителей города.