EN

Знай русский! Фото/видео/фиксация, медиа/активы: слитно или через дефис?

Тамара Скок, Елена Подгорная26.07.2024

Блок08.jpg
  Сталкиваясь на письме со сложными словами, мы нередко задумываемся о том, какой вариант их графического оформления уместен. Для того чтобы сделать правильный выбор между слитным, дефисным или раздельным написанием, следует руководствоваться нехитрыми правилами.

Наш цифровой век трудно представить без слов фото/видео/съемка, видео/трансляция, аудио/конференц/связь, медиа/активы и т. п. Чтобы не ошибиться в их написании, необходимо разделить слова на составные части.

В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина отмечено, что должны писаться слитно «сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную». К данному правилу будут относиться такие элементы, как авто-, аудио-, видео-, гидро-, кино-, космо-, метео-, мега-, медиа-, нейро-, нео-, психо-, радио-, теле-, фото-, электро-, энерго- и т. д. (полный перечень можно посмотреть в указанном источнике). Слитного написания требуют и слова с двумя и более такими частями. Рассмотрим правописание на примерах:

«В последние месяцы появились видеотрансляции радиопрограмм…» (А. Колчина);

«Хочется сделать не просто наговорённый в микрофон текст, а особую аудиоверсию» (Е. Гришковец);

«Я уже напечатал фото с последней съёмки для нашего фотобиеннале, но у меня есть ещё несколько задумок» (Н. Голубицкая);

«Сегодня появляется всё больше новых производителей медиаконтента…» (А. Назайкин);

«Войска связи помогали строить сети телерадиовещания в самых дальних и трудных районах страны» (О. Колесниченко);

«Цель была поражена, что и подтвердили чуткие приборы фотовидеофиксации» (А. Антипов).

Однако в справочнике есть примечания, в которых указано, что слитное написание с первой иноязычной частью сложного слова недопустимо, если вторая часть слова уже содержит дефис. В данном случае слитное написание должно заменяться дефисным. Этому правилу подчиняются такие сложные слова, как аудио-конференц-связь, аудио-вход-выход, аудио-компакт-диск; видео-ввод-вывод, видео-диско-клуб, видео-компакт-диск, видео-конференц-связь, видео-пресс-конференция; медиа-пресс-конференция; радио-мюзик-холл; теле-ток-шоу

Также обратим внимание, что недопустимо слитное написание с прописной буквой в середине слова, когда вторая часть представляет собой имя собственное. В этом случае после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова следует ставить дефис: нео-Штирлиц, радио-Лунтик, теле-Дубровский, фото-Омск, видео-Москва.

Также по теме

Новые публикации

Глава Казахстана Касым-Жомарт Токаев встретился с директором Института дипломатии Академии государственного управления при президенте республики Алексеем Волковым, выдвинутым на должность заместителя генерального секретаря Международной организации по русскому языку (МОРЯ). На сегодня новая структура объединяет шесть стран – Россию, Казахстан, Белоруссию, Киргизию, Таджикистан и Туркменистан.
Потомственный моряк, дослужившийся до контр-адмирала, учёный, изобретатель Александр Фёдорович Можайский свою жизнь поделил между морем и небом. Отдав 40 лет службе в военном флоте, он почти всю жизнь мечтал покорить небо. Разрабатывая свой моноплан, он заложил основы авиастроения и разработал первый авиационный двигатель.
Порой произношение слова приводит к ошибкам на письме, и возникают «учереждение» вместо «учреждение», «черезвычайно» взамен «чрезвычайно». Выясним, как правильно оформлять подобные слова и почему возникает путаница.
Накануне в Москве было объявлено о создании Евразийской ассоциации поддержки русского языка. Новая организация объединит педагогов-русистов, школы и педвузы, где изучаются русский язык, прежде всего, на постсоветском пространстве, но не только там. Действовать новая структура будет под патронатом Минпросвещения РФ и АНО «Евразия».
«Вот они, блины!» — закричали мы в восторге, увидев в забегаловке на юге Индии смуглые огромные диски, наполненные невероятными ароматами. Однако «доса» по вкусу не напомнила ни родной блин, ни французский креп. Что же у наших и у заморских блюд общее? Исследуем этот вопрос на примере нескольких популярнейших блюд русской кухни и их дальних и ближних родственников.
Университет в городе Пуна –  одно из крупнейших высших учебных заведений Индии, ещё с советских времён здесь действует кафедра русского языка. На протяжении многих лет вуз сотрудничает с РУДН, и немалую помощь в этом оказывает индийский предприниматель Гаган Патвардхан. Мы поговорили, как сегодня обстоят дела с преподаванием русского языка в Индии и о том, как заинтересовать индийских студентов в продолжении своего образования в России.
Государственный музей искусств Каракалпакстана им. И. В. Савицкого в Нукусе (Узбекистан) хранит ценнейшую коллекцию русского авангарда. Об уникальном собрании музея, о взаимодействии русского и национального искусства в Средней Азии «Русский мир» поговорил с Тиграном Мкртычевым, который четыре года возглавлял этот музей и недавно вернулся в Москву.
«Стал известен предварительный прогноз по паводку в Томской области», «Предварительный прогноз обещает облачную погоду в дни гоночного уик-энда в Австралии». Корректно ли использовать в речи такое словосочетание? Предлагаем разобрать семантику слов, входящих в его состав.