
Зачем сохранять русский язык в Центральной Азии?
Ксения Гасс20.01.2025
Задумайтесь на минуту, как бы выглядели страны Центральной Азии без русского языка. Ведь он не просто «язык соседей» или память о советском прошлом, а реальная, работающая в повседневной жизни связь между людьми разных национальностей, культуры и даже поколений. Сегодня, в эпоху глобализации, вопрос сохранения русского языка в Центральной Азии становится особенно актуальным и острым. Иногда нам кажется, что тенденции к его вытеснению уже стали неотвратимыми, но так ли это на самом деле? Давайте поразмышляем, почему для многих стран региона русский язык – не просто дань истории, но и необходимый инструмент для будущего.
В советский период русский стал официальным языком межнационального общения в рамках многонационального государства. По данным переписи населения СССР 1979 года, более 80 % населения Центральной Азии говорило на русском языке, что было связано с его повсеместным использованием в образовании, науке и государственной службе. В постсоветский период великий и могучий не утратил своей роли. Казахстан является наиболее русифицированной республикой в Центральной Азии, где русский используется значительно чаще, чем государственный казахский. В других странах Центральной Азии уровень распространения русского языка в 2-3 раза ниже, однако он всё равно остаётся востребованным и играет важную роль в повседневной жизни.
Сейчас, на фоне перемен в языковой политике стран Центральной Азии, вопросы сохранения русского языка снова оказываются на повестке дня. Казалось бы, спустя почти 30 лет после распада Советского Союза, всё должно было уже утвердиться, но мы видим, как языковой вопрос продолжает вызывать горячие дебаты. С одной стороны, существуют силы, которые настаивают на активной латинизации и возрождении национальных языков. С другой – русский язык остаётся живым и по-настоящему важным в ряде сфер жизни, несмотря на происходящие изменения.
Первое, что следует учитывать, – это многогранность этнического состава населения Центральной Азии. Например, в Казахстане, где русский язык закреплён как язык межнационального общения, проживают более 130 этнических групп. Здесь и казахи, и русские, и узбеки, и украинцы, и татары. Подобная этническая многообразность ставит перед обществом задачу: как обеспечить взаимопонимание между всеми этими народами? Ответ прост – через общий язык. Русский, благодаря своей истории и роли в советский период, стал тем самым связующим звеном, которое позволяет людям разных национальностей понимать друг друга. Без него трудно представить себе функционирование общества.
Но самое важное не просто в цифрах. Русский, как ни крути, остаётся тем самым мостом, который соединяет народы. В Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане русский язык продолжает оставаться основным инструментом общения, не только в повседневной жизни, но и в других сферах, таких как работа, образование, культура и, конечно, бизнес. Это не просто удобство, а необходимость.
Представьте себе: если бы русская речь исчезла из повседневного общения, пришлось бы создавать новые механизмы для общения между этническими группами. В странах, где существуют большие этнические и языковые различия, русский язык является своего рода технологией взаимопонимания, облегчающей интеграцию в общественные процессы.
Не менее важен русский язык и в экономическом контексте. Если взглянуть на цифры, то влияние России и её экономических связей с Центральной Азией не вызывает сомнений.
Например, согласно предварительным данным, товарооборот между Кыргызстаном и Россией по итогам 2024 года достиг 3,013 миллиардов долларов, что на 23,5 % больше, чем в предыдущем году. Экспорт Узбекистана в Россию за первые семь месяцев 2024 года достиг 6,8 миллиарда долларов, что на 28,3 % больше по сравнению с аналогичным периодом 2023 года. Данные цифры демонстрируют важность русского языка как средства ведения деловых переговоров, заключения контрактов и формирования деловых отношений.
Далеко не все бизнесмены в Центральной Азии говорят на английском, и даже если это так, работать на русском языке гораздо проще и привычнее. Сюда входят и деловые переговоры, и заключение контрактов, и все те моменты, когда важно понять друг друга с полуслова. Многие крупные российские компании уже работают на рынках Центральной Азии, и для успешной кооперации важно, чтобы сотрудники этих компаний и их местные партнеры могли свободно общаться на общем языке.
Русский язык играет ключевую роль в обеспечении культурной и политической стабильности Центральной Азии. Он служит важным инструментом для установления диалога между странами региона, а также с государствами СНГ и Россией. Многолетнее сотрудничество в рамках международных организаций, таких как Шанхайская организация сотрудничества (ШОС) и Организация Договора о коллективной безопасности (ОДКБ), активно поддерживается на русском языке, что делает его незаменимым в политических и дипломатических отношениях.
Кроме того, страны Центральной Азии активно участвуют в деятельности Евразийского экономического союза, и знание русского языка становится необходимым для полноценного взаимодействия с российскими партнёрами и другими государствами этого экономического блока. Без общего языкового фундамента невозможно обеспечить эффективное сотрудничество на всех уровнях от экономики до политики.
Помимо того, далеко не последнюю роль русский язык играет в науке и образовании. Многие университеты в Центральной Азии, особенно в области технических наук, используют русскоязычные учебники и литературу, которая помогает студентам быть на уровне с современными мировыми достижениями. К тому же многие молодые люди, стремящиеся получить качественное образование, едут в Россию. Знание русского языка для них – это ключ к большому количеству возможностей.
Аналогично, несмотря на рост числа англоязычных программ, российские учебные заведения продолжают быть важным ориентиром для студентов из Центральной Азии. В 2024 году в России училось более 469 тысяч студентов из стран региона, что составляет значительную долю иностранных студентов, и все эти студенты, разумеется, должны знать государственный язык для того, чтобы успешно учиться и работать. Кроме того, российские университеты предоставляют многочисленные стипендии для студентов из Центральной Азии, что способствует укреплению связей между регионами. Выпускники российских вузов, владеющие русским языком, востребованы на рынке труда и могут реализовывать себя в различных международных компаниях и организациях.
К тому же, если обратить внимание на миграцию рабочей силы, то многие жители Центральной Азии, особенно из Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, стремятся найти работу в России. Именно русский язык является тем ключом, который открывает доступ к рынкам труда в России. По данным Росстата, в 2024 году в России работали около 4 миллионов граждан из Центральной Азии, и большинство из них пользуются русской речью в своей профессиональной деятельности.
Русский язык – не просто способ разговаривать и зарабатывать деньги, это ещё и часть общей культуры, общей истории. Центральная Азия и Россия имеют долгую историю совместного существования начиная с XIX века, и связь между этими регионами сохраняется до сих пор. На языке Пушкина изданы тысячи книг, проводятся выставки, научные исследования и культурные обмены. Для многих жителей ЦА русский – это язык, который даёт доступ к огромному культурному наследию.
Ещё один момент, который стоит обсудить, – это внешнее давление на страны Центральной Азии со стороны Турции. Например, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган на последнем заседании Организации тюркских государств предложил странам региона принять общий алфавит на латинице. Конечно, идея перехода на латиницу имеет свои плюсы, но есть и несколько важных подводных камней. Введение латиницы, с одной стороны, может показаться шагом в будущее, но с другой стороны – это не просто изменение шрифта, а целая языковая и культурная трансформация.
Противники такого перехода отмечают, что для многих людей старшего поколения латиница будет чуждой, а потеря кириллицы может вызвать утрату связи с российской культурой, литературой и, в целом, с русским миром. В особенности важно для тех, кто привык к русскоязычной культуре и образованию. Да, в принципе, мир не стоит на месте, но так ли целесообразно забывать об опыте прошлого и целиком полагаться на новые модели?
Так что же нам делать с русским языком в Центральной Азии? Давайте скажем честно: русская речь – не просто наследие прошлого, это живой, действующий элемент, который помогает обеспечивать стабильность и развитие. С его помощью народы региона могут свободно понимать друг друга, строить бизнес, развивать науку и культуру. Конечно, надо поддерживать и развивать национальные языки, что тоже, безусловно, важно. Но при этом нельзя забывать, что русский язык – та основа, которая объединяет нас, несмотря на все различия. Это не просто язык общения, а язык возможностей и перспектив.
Можно спорить, как должна развиваться языковая политика, но ясно одно: русский язык в Центральной Азии продолжает играть уникальную роль, которая не ограничивается только памятью о советском прошлом. Он не просто переживает эпоху постсоветского перехода, а остаётся важнейшим инструментом для регионального развития, сотрудничества и стабильности.
Также по теме
Новые публикации







