EN

Культурная дипломатия в многополярном мире: мост через пропасть непонимания

Редакция портала «Русский мир»20.06.2025

Фото: пресс-служба Департамента культуры города Москвы / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/142520073/

В эпоху глобальных перемен, когда политические разногласия и экономические санкции разделяют страны, культура остаётся одним из немногих универсальных языков, способных объединять народы. Но насколько эффективна культурная дипломатия сегодня? Может ли она преодолеть растущую многополярность мира и стать инструментом взаимопонимания? Эти вопросы обсудили ведущие эксперты на круглом столе «Дипломатия культур в период перехода к многополярному миру» в рамках Петербургского международного экономического форума – 2025.

Культурная дипломатия как путь к единству

Директор Европейской лаборатории демократии Ульрике ГероУльрике Геро поделилась философскими основами своего мировоззрения, сформированного тремя великими традициями. Вдохновленная идеями Канта о мировом гражданстве, гуманизмом Гёте и призывом Бетховена к братству всех людей, она видит в культуре мощный инструмент международного диалога.


Однако, по словам Геро, современная политика Германии во многом отошла от этих идеалов, подменив культурную мудрость конфронтацией. В ответ на это гражданское общество инициировало масштабный проект «Манифест европейского мира», представленный 9 мая 2025 года. В День Победы 16 тысяч активистов из разных стран озвучили на 30 языках единый призыв к миру и взаимопониманию. Эта акция, охватившая пространство от Парижа до Москвы, напомнила об изначальной мирной миссии Европейского союза.

Когда границы превращаются в стены, именно культура становится тем мостом, который объединяет людей, – подчеркнула Геро. – Музыка, литература и искусство – это единственные «санкции», которые действительно работают на благо человечества.

По мнению Ульрике Геро, подобные инициативы демонстрируют, что подлинная дипломатия рождается не в политических кабинетах, а в сердцах людей, говорящих на универсальном языке культуры.

Культура как универсальный язык мира

Ханс-Йоахим Фрай, известный немецкий и российский режиссёр-постановщик и художественный руководитель образовательного фонда «Талант и успех», убеждён, что культура представляет собой уникальное явление, способное объединять людей. В качестве советника генерального директора Большого театра России он подчёркивает особую роль музыки в международном общении. По его словам, многие его друзья-музыканты ежедневно посвящают 6-8 часов обучению молодёжи, поскольку музыка является универсальным языком, понятным без слов. Когда он исполняет произведения на сцене, публика воспринимает их одинаково, независимо от национальной принадлежности.

Ханс-Йоахим Фрай

Имея значительный опыт работы в Германии, Фрай выбрал Россию для продолжения своей карьеры. Он отмечает глубокие культурные связи между Европой и Россией, которые прослеживаются в творчестве таких композиторов, как Бетховен, Чайковский, Глинка, Мусоргский и Шостакович. Однако в последнее время эти связи оказались под угрозой. Фрай с сожалением констатирует, что три года назад европейские площадки перестали приглашать российских артистов. Он напоминает, что даже в годы Второй мировой войны музыка продолжала звучать: в Берлинской филармонии исполняли Чайковского, а в блокадном Ленинграде – произведения Бетховена, Моцарта и Шуберта. По его мнению, искусство не должно становиться заложником политических разногласий.

Фрай активно участвует в международных проектах, направленных на культурный диалог. В прошлом году совместно с Игорем Фёдоровым он организовал в Риме гала-концерт за мир при поддержке Ватикана, в котором приняли участие артисты из десяти стран, включая Россию, Азербайджан, Армению, Турцию, Израиль и Египет. Этот проект стал ярким примером культурной дипломатии. Ещё одной значимой инициативой является Дубайский оперный бал, которым Фрай руководит на протяжении трёх лет. На этих мероприятиях зрители из разных стран, включая Россию, Украину, Германию, Австрию и ОАЭ, свободно общаются друг с другом, что подтверждает объединяющую силу культуры.

Вспоминая визит Владимира Путина в Дрезден в 2006-2007 годах, Фрай отмечает, что российский лидер говорил о свободе культуры как языка, способствующего единству, а не разделению. Эта идея, по мнению Фрая, должна стать руководящим принципом не только на экономических форумах, но и в повседневной жизни. Только преодолев искусственные барьеры и отказавшись от санкций, человечество сможет построить более совершенное общество. В этом Ханс-Йоахим Фрай видит свою главную миссию.

«Культурное наследие не должно быть заложником конфликтов»»

Алессандро Ариози, основатель арт-агентства «Ariosi Management», посвятил свою профессиональную деятельность развитию классической музыки. Его агентство успешно сотрудничает как с российскими, так и с европейскими музыкальными коллективами, способствуя культурному обмену между странами.

Алессандро Ариози

Особенно запомнился Алессандро момент во время юбилейных мероприятий 2022 года в Санкт-Петербурге, когда зал тепло встречал иностранных артистов. Этот эпизод наглядно показал, что музыка действительно является универсальным языком, способным объединять людей поверх любых барьеров.

Искусство открывает путь к диалогу и миру, – делится Ариози. – Помню, как в Грузии, не зная языка, я через музыку почувствовал глубокое понимание этого народа. Культура помогает находить общее даже там, где политика бессильна.

Недавний разговор в Нью-Йорке с выходцем из Риги, где запрещают русскую музыку, заставил Алессандро задуматься: «Разве итальянцы должны отказываться от Микеланджело, если кому-то не нравится политика Италии? Культурное наследие принадлежит всему человечеству и не должно быть заложником конфликтов».

Хотя Ариози далёк от политики, он убеждён: развитие межкультурного диалога – необходимое условие взаимопонимания между народами. Особенно важно это сегодня, когда многие забывают о гуманистических принципах, закреплённых после Второй мировой войны.

Ярким достижением стала организация концерта музыкантов Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева, который состоится 26 июля в историческом дворце Карла III в Италии. В программе – произведения Чайковского и Верди. Этот проект, потребовавший месяцев сложных переговоров, стал важным шагом к возобновлению культурного обмена.

Для артиста важно быть частью мирового культурного процесса, – отмечает Ариози. – Надеюсь, наш фестиваль напомнит, что истинное искусство призвано объединять, а не разделять людей.

«Культурный обмен – это инвестиция в будущее»

Луис Гоуенд, основатель Африканского бизнес-клуба в России, убеждён, что в современной деловой практике культурное взаимопонимание перестало быть просто приятным дополнением, превратившись в необходимое условие успешного экономического сотрудничества. Если Россия и Европа исторически выстраивали бизнес-отношения на основе давних культурных связей, то с африканскими странами ситуация требует особого подхода.

Луис Гоуенд

Разница в культурных кодах существенно замедляет развитие партнёрских отношений, – отмечает Гоуенд. – Именно поэтому мы интегрируем культурные программы во все наши бизнес-инициативы.

Ярким примером такого подхода стал форум «Россия-Африка», где наряду с деловыми переговорами гости знакомились с творчеством африканских художников и кинематографистов. Этот опыт показал, насколько велик интерес россиян к африканской культуре. К сожалению, стереотипы о России в Африке до сих пор крайне поверхностны: «холодная страна, где по улицам ходят медведи». Подобные представления свидетельствуют о недостаточной работе по продвижению русской культуры. Для преодоления этих стереотипов Африканский бизнес-клуб организовал серию масштабных мероприятий. Фестиваль «Окно в Африку», прошедший 9 февраля в Московском доме национальностей, стал настоящим праздником межкультурного диалога. Гости могли попробовать традиционные блюда и напитки разных африканских стран, увидеть уникальные коллекции одежды и даже примерить национальные костюмы, насладиться красочным дефиле с участием представителей 20 стран, погрузиться в мир африканской музыки и танца. Успех этого мероприятия, как и последовавшего за ним фестиваля «Африканский горизонт» 25 мая, доказал, что интерес к африканской культуре в России огромен. Теперь важно организовать аналогичные проекты по продвижению русской культуры в Африке – выставки, концерты, литературные вечера, демонстрации традиций.

Культурный обмен – это инвестиция в будущее наших экономических отношений, подчёркивает Луис Гоуенд. Когда люди узнают друг друга через искусство и традиции, это создаёт прочную основу для любого сотрудничества.

По его мнению, именно такой подход позволит вывести российско-африканские отношения на качественно новый уровень.

«Культура, а не политические амбиции, должна определять наше общее будущее»

Маттиас Моосдорф, депутат Бундестага от избирательного округа Цвиккау Федеративной Республики Германии и профессиональный музыкант, смотрит на международные отношения через призму культурной дипломатии. Его позиция особенно интересна в свете последних изменений в российско-германских отношениях.
Маттиас Моосдорф

История учит нас, что культуры веками развивались обособленно, – отмечает Моосдорф. – Майя не знали о Риме, греки не представляли жизни в Китае. Но сегодня мы обязаны преодолеть этот разрыв, отказавшись от европоцентричного взгляда, который доминировал последние три столетия.

Особое внимание немецкий политик уделяет силе музыкального искусства. Он привёл впечатляющий пример культурной дипломатии: «3 500 концертов в 65 странах – этот опыт одного оркестра доказал, что музыка способна объединять людей лучше любых политических инициатив. Вспомните, как выступление Мстислава Ростроповича у Берлинской стены стало прологом к воссоединению Германии. А сегодня мы снова оказались в тупике взаимного непонимания».

Корень современных проблем депутат видит в утрате культурных основ. «В мои школьные годы, – говорит он, – почти каждый ребёнок участвовал в оркестре, постигая основы коллективного творчества и взаимопонимания. Сегодня же европейские элиты, ограничивая свободу слова, сами становятся угрозой тем демократическим ценностям, о которых предупреждал ещё Кант».

Особую надежду Моосдорф возлагает на потенциал российско-германского культурного сотрудничества.

Наши народы связаны глубинными культурными узами. Совместное восстановление Кёнигсбергского замка могло бы стать мощным символом нового этапа культурного возрождения Европы, – считает политик. – Именно культура, а не политические амбиции, должна определять наше общее будущее.

В заключение Моосдорф подчеркнул, что в эпоху геополитических бурь культурная дипломатия остаётся тем якорем, который может удержать корабль международных отношений от крушения. Его позиция – редкий пример взвешенного подхода в современной политике, где культура рассматривается не как дополнение, а как основа межгосударственного диалога.

«Под воздействием искусства у людей пропадает желание конфликтовать»

Игорь Фёдоров, председатель совета директоров ООО «РК Сложные системы», в своём выступлении отметил уникальную роль культуры в современном мире: «В условиях разрушения традиционных институтов культура остаётся одним из немногих островков стабильности. Особенно это актуально для России с её огромным этнокультурным разнообразием».

Игорь Фёдоров

Эксперт обратил внимание на то, что сегодня культура взяла на себя функцию сохранения этико-моральных принципов: «Без понимания культурных особенностей невозможно достичь взаимопонимания. В условиях кризиса глобальных институтов именно культура становится главным носителем нравственных ценностей». Фёдоров выделил три ключевые функции культуры: развитие личности наравне с наукой, социальное развитие и объединение людей.

Культура требует глубокого научного осмысления, подчеркнул Фёдоров. Мы должны научиться эффективно использовать этот уникальный феномен на благо человечества.

Особое внимание спикер уделил объединяющей силе искусства: «Прекрасная музыка и живопись дарят наслаждение людям независимо от их гражданства или цвета кожи. Под воздействием искусства у людей пропадает желание конфликтовать».

Ярким примером силы культурной дипломатии Фёдоров называет успешное выступление оркестра под управлением Ханса Фрая в Риме: «Этот случай показал, как культура может преодолевать политические разногласия даже в период усиления русофобии и санкций».

Культура – это умная сила, заключает Фёдоров. Нам необходимо научиться использовать её потенциал в полной мере для построения диалога и взаимопонимания между народами.

По его мнению, именно культурное взаимодействие может стать основой для преодоления современных глобальных вызовов.

«Искусство меняет нас, делая человечнее»

Можно скептически относиться к подобным встречам: ну, собрались, поговорили о культуре – что это изменит? – отметил Михаил Швыдкой, специальный представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству. Но здесь присутствуют настоящие деятели культуры – Ульрике Геро, Алессандро Ариози, Игорь Фёдоров, Ханс-Йоахим Фрай, Маттиас Моосдорф, Луис Гоуенд. Каждый из них вносит свой вклад в гармонизацию нашего тревожного и хаотичного мира.

Михаил Швыдкой

Особую значимость культурного диалога Швыдкой подчеркнул цитатой австрийского писателя Роберта Музиля: «Искусство меняет нас, делая человечнее. Возможно, ненадолго, возможно, лишь немного, но без этого преображения мы не сможем стать внимательнее ни к себе, ни к окружающим».

Культурная дипломатия – не просто красивая метафора, а реальный механизм сближения народов в условиях нарастающей геополитической турбулентности. Как показали выступления экспертов, искусство, музыка, литература и традиции способны разрушать стереотипы, создавать новые экономические связи и напоминать о том, что за любыми политическими разногласиями стоят люди с общими ценностями. И если политики порой бессильны, то музыканты, художники и деятели искусства продолжают строить мосты там, где другие возводят стены. Вопрос не в том, способна ли культура объединять – она уже это делает. Вопрос в том, готовы ли государства и общества услышать её голос. Культура – это умная сила, и от того, насколько эффективно человечество научится её использовать, во многом зависит наше общее будущее.

Читайте также: Не изменять корням: как продвигать свою культуру в мире, оставаясь самими собой?

 

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».