SPA FRA ENG ARA
EN

Соотечественница из Финляндии: «От меня не отвернулся ни один мой финский друг»

Алла Шеляпина18.09.2025

Виктория Рябухина

Виктория Рябухина, кандидат философских наук, профессор американского Университета Адама Смита, более 30 лет назад вышла замуж за финского гражданина и много лет жила на две страны, но с 2020 г. окончательно перебралась в Финляндию. Она уверена: с приходом взаимопонимания сходит на нет агрессия между людьми, поэтому именно сейчас так важно поддерживать общение людей друг с другом, особенно через культуру.

На прошедшей неделе в эфире одного популярного телешоу на финском телевидении прозвучала песня Владимира Высоцкого. И это не приснилось пророссийски настроенным финнам или нашим соотечественникам, живущим в этой чудесной стране. «Песню о дружбе» спела популярная финская певица Арья Сайонмаа. Спела, правда, с финским текстом. Причём сделала это в присутствии президента страны Александра Стубба.

Как это произошло?

На финском телевидении выходит знаменитая и любимая всеми передача Elämäni Biisi, название которой можно перевести как «Песня моей жизни». Суть её в том, что пять приглашенных гостей рассказывают о той песне, которая серьёзно повлияла на их жизнь, а певцы в студии поют эту песню. На прошлой неделе в передаче участвовало пять бывших кандидатов в президенты, в том числе нынешний глава страны Александр Стубб. В конце программы гостей стали спрашивать, а какое ещё музыкальное произведение для вас наиболее важно. Один из участников назвал песню Владимира Высоцкого «Песня о друге». Помните, «Если друг оказался вдруг и не друг, и не враг, а так…» И тут же присутствующая в студии Арья Сайонмаа, известная финская певица, спела эту песню на финском языке. Программа шла в записи, и в принципе авторы могли бы вырезать этот кусок из эфира, но не стали этого делать, и программа вышла целиком, без купюр.

И ещё несколько штрихов к пейзажу русской «мягкой силы» в Финляндии.

В стране есть коммерческое Järviradio – «РадиоОзеро», где исполняется в том числе и русская классическая музыка, песни, романсы, шлягеры на финском языке. Параллельно там идут и официальные новости, как и во всех других СМИ. Järviradio за время СВО стало очень популярным. В Финляндии не было cancel culture всего русского. Ещё два года назад по государственному телеканалу Yle показывали наш совместный фильм «Купе № 6», получивший множество призов на мировых кинофестивалях.

В 2022 году в запрещённом в России фейсбуке появилась группа, созданная финнами, “Naapuriseura ry” – «Ассоциация соседей». Основанная журналистом Мауно Саари и бывшим членом парламента Микко Эло, «Ассоциация соседей» заявила о своей независимости от политических партий. Идеологически объединение выступает за мир, гуманизм, открытость и свободу слова и восстановление отношений с Россией и русскими. Сообщество издаёт онлайн-журнал, где пишут статьи, отличающиеся от официальной позиции: о добрососедстве и с полезной для людей информацией из России в том числе.

Уже в сегодняшней Финляндии таксисты спокойно реагируют на русскую речь, включая у себя на телефонах переводчик, если видят, что пассажир не владеет финским. Потому что повсюду на улицах говорят по-русски – украинские беженцы не спешат переходить на «ридну мову».

В доме-музее русского купца-пивовара Синебрюхова и его жены Фанни в Хельсинки регулярно проводятся бесплатные экскурсии на русском языке. В этом не сложно убедиться, заглянув на сайт музея. Последняя состоялась 6 сентября. А в репертуаре Хельсинского филармонического оркестра, как и прежде, одной из самых часто исполняемых произведений остаётся «Орестея» Сергея Танеева. В библиотеке можно взять книги на русском языке, книги русских авторов. Их никто не выбрасывал и не убирал с полок.

«От меня не отвернулся ни один мой финский друг», утверждает Виктория Рябухина, кандидат философских наук, много лет преподававшая в Петербургском университете путей сообщения, ныне – профессор американского Университета Адама Смита. Виктория связала свою жизнь с Финляндией более 30 лет назад, выйдя замуж за финского гражданина. Много лет она жила на две страны. Но в 2020 году перед самым закрытием границ оказалась в Финляндии и теперь живёт там в небольшом городе Сало на юге страны, в провинции Варсинайс-Суоми.

По мнению Виктории, резкие девиации – отклонение от нормы – больших групп населения в странах мира и невозможность привести людей в адекватное состояние психики связано с засильем информационных технологий и техническим инжинирингом средств коммуникаций. Параллельно техническая эволюция уже давно опередила биологическую. Вместе с перевёрнутой шкалой ценностей перевернулось и понимание сути самого человека. А между тем изучение разницы менталитета носителей различных культур даёт правильное понимание проблем в коммуникации и выстраивании отношений.

Всем известно, что с приходом взаимопонимания сходит на нет агрессия между людьми. Поэтому именно сейчас так важно поддерживать «мягкой силой» культурный контекст общения людей друг с другом, уверена Рябухина. Присутствие в финском обществе русского языка, русской культуры и самих русских людей даёт такой контекст и до сегодняшнего времени. Но есть, как говорится, и нюансы.

Виктория уверена, что нужно разделять политику властей, в которую 20 лет подбирали и обучали подходящих для определённых задач лидеров, и простых людей. В Финляндии как были, так и есть люди, которые не желают вражды с большим соседом – Россией, утверждает она. Но особенности культуры и менталитета диктуют свои поведенческие стратегии. У финнов есть правило, работающее на генетическом уровне: «Будь осторожен» (Olla varovainen). Это очень осторожные люди.

В этом году в одной из школ попробовали восстановить изучение русского языка как основного иностранного. Не смогли набрать класс. Видимо, сработал принцип: «Будь осторожен». «Если ты делаешь карьеру, ты должен придерживаться принятой линии власти, иначе останешься на задворках. Однако власть властью, а люди уже устали от этой агрессии», говорит наша собеседница.

Читайте также: Кости Хейсканен (Финляндия): Чем больше ты «русофобишь», тем богаче у тебя кошелёк

Отношение финнов к самим себе можно увидеть на простом примере. В морской крепости XVIII века Суоменлинна, расположенной около Хельсинки, есть надпись: “Emme ole ruotsalaisia. Toivomme, ettemme tule venäläisiksi. Suomalaiset, olkaa suomalaisia! Seisokaa omilla jaloillanne. Älkää luottako vieraan apuun” – «Мы не шведы. Русскими мы не будем. Финны, оставайтесь финнами. Стойте на своих ногах. Не полагайтесь на постороннюю помощь». Этим призывом авторы показывают, что они не выступают против кого бы то ни было. Они хотят быть собой.

– Есть время, когда гремят пушки, а они гремят до сих пор. А есть время, когда начинает работать дипломатия, когда можно найти компромиссы, найти общий язык, понимая другого, – уверена Виктория Рябухина. – Я люблю финскую культуру и люблю финнов, но я также люблю свою русскую культуру и русский народ. Я русская. И это ужасно, когда эти две страны и две культуры становятся в противостоянии друг другу. Моя душа и сердце разрывается на части. Хотя сейчас я вижу лёгкое потепление. Пропаганда в официальных СМИ уже не такая оголтелая.

Здесь никогда не будет революций, как во Франции, уверена Виктория. Финны воюют политическими методами: выборами в парламент, серьёзными парламентскими дебатами, откровенно высказывая претензии друг к другу, митингами протеста, забастовками. И добиваются своего. Все финны очень политизированы. Каждый из них или член какой-то партии, или поддерживает партию. Они говорят «парламентаризм» и, в отличие от старых европейских демократий, приверженцы разных политических взглядов умеют слушать и слышать друг друга, даже не соглашаясь с оппонентом.

Видимое робкое смягчение риторики и понимание неизбежности окончания конфронтации мы наблюдаем уже почти год. Один из лидеров президентской гонки 2024 года, Пааво Вяюрюнен, потребовал восстановить экономические отношения с Россией до прежнего уровня, приводя примеры падения производства и благосостояния граждан, критическую потерю рынка сбыта России.

В августе этого года президент Финляндии Александр Стубб заявлял, что стране нужно готовиться восстанавливать отношения с Россией. Больше всего финны готовы к восстановлению торговых связей. А на днях всех поразило заявление главы МИД РФ Сергея Лаврова, который сказал, что российская сторона постепенно отходит от использования термина «недружественные страны» и исходит из того, что есть недружественные правительства, а не государства и их народы.

– Я вижу, что отношения нужно поднимать всё более и более через культуру: искусство, литературу, науку и образование. Настаёт время работы “мягкой силы”, время собирать камни, а точнее, их убирать. Только так мы найдём дорогу к миру и пониманию друг друга. Когда гремят пушки, “мягкая сила” не молчит, – резюмирует Виктория.

Читайте также: Йохан Бекман: «В Российской империи Финляндия жила очень хорошо… Сейчас же у нас ничего своего нет, кроме русофобии»

Также по теме

Новые публикации

В предложении сочетания «позднее(,) чем» и «позже(,) чем» чаще всего являются частью сопоставительного или сравнительного оборота. Чтобы не ошибиться с пунктуацией при использовании этих конструкций, важно обращать внимание на наличие или отсутствие частицы не перед ними.
В крупнейшей частной школе Габона учатся 8300 учеников. А воспитывает их, опираясь на принципы российской системы образования, выпускник физфака МГУ Жан-Реми Жюль Мбеле. В интервью «Русскому миру» он рассказывает о том, как «русская строгость» помогает ему быть лидером в Африке.
Представители Русского мира из 105 стран, собравшиеся на XVII Ассамблее Русского мира, в очередной раз порадовались встрече друг с другом, а также возможности поговорить об успехах и достижениях Великой русской культуры, всего Русского мира.
Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.
Уроженец Дели Ришабх Сетхи уверен, что знакомство индийского и русского народов, заложенное визитом тверского купца Афанасия Никитина ещё в XV веке, со временем будет только расти и развиваться. Второй родиной он теперь считает Тверь, в которой живёт и учится уже четвёртый год.
Предлагаем узнать этимологию таких наименований оконных убранств, как «гардины», «портьеры» «жалюзи» и др. Каждое название отражает интересные культурные и лингвистические связи.
Оксана Киян, председатель Ассоциации русистов Перу, второй раз участвовала в Ассамблее Русского мира. Она рассказала о преподавании русского языка в Перу, недавно созданной Ассоциации, а также о том, почему перуанцы хотят изучать русский и что их привлекает в России.