SPA FRA ENG ARA
EN

Знай русский! Плох ли «затрапезный вид»?

Тамара Скок, Елена Подгорная05.12.2025

Блок08.jpg

Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.

В русском языке в ходу такие выражения, как затрапезный вид, затрапезная одежда, затрапезное платье и т. п. В прилагательном явно выделяется корень, общий с сущ. трапеза - «общий стол для приёма пищи в монастыре»: «В это время монашествующая братия сбиралась за трапезу…» (Р. Зотов). Поэтому логично, что слово затрапезный изначально имело толкование «за церковною трапезой находящийся» (В. Даль). Эту мысль развивает этимолог Н. Шанский, полагающий, что появление слова затрапезный связано со сращением сочетания «за трапезой» (т. е. «за едой»): «Затрапезной вначале называлась одежда монастырских служек (для принятия пищи)». Затем, по его мнению, так стала называться любая простая домашняя одежда, в которой садились за стол.

Однако есть ещё одна версия, которая фиксируется в словарях В. Даля, Д. Ушакова и Н. Голя: прил. затрапезный происходит от сущ. затрапез, которое имеет два значения – устар. «дешёвая грубая плотная ткань в полоску» и разг. «о повседневной, будничной одежде»: Приехал в гости в затрапезе.

Согласно этой версии, понятие затрапез является эпонимом и происходит от фамилии ярославского купца и полотняного мануфактурщика Ивана Затрапезнова, жившего в XVIII веке. Фабрика Затрапезнова была мощным предприятием и изготавливала множество разнообразных изделий: полотно для парусов и тонкие дорогие материи, нарядные салфетки, скатерти и грубые дешевые ткани. В ряду последних и была популярная материя для домашних нужд, которая быстро вошла в обиход и получила в народной речи прозвище «затрапез», а простая одежда из этой ткани стала называться «затрапезной»: «Пришел домой – хорошую одежду снял да затрапезную надел…» (А. Шеллер-Михайлов); «Да вот одни … в бархате щеголяют и на золоте едят, а другие в затрапезе ходят да по целым дням не евши сидят» (М. Е. Салтыков-Щедрин).

Затрапез по-другому именовался пестрядь, поскольку рисунок этой грубоватой ткани пестрел полосками и крапинками. Именно из пестряди шили разные нужные в хозяйстве вещи: чехлы для тюфяков, рабочее платье, мешки для хранения круп или сухих трав... У Гоголя в «Мёртвых душах» образ «дубинноголовой» Коробочки детализируется с помощью упоминаний изделий из пестряди: «Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, … одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов» (Н. В. Гоголь).

Попав в торговлю, пестрядь получила ещё несколько названий в зависимости от особенностей рисунка: третная – если в основе одна нитка была белая, а две синие; погоняйка – так называли ткань потоньше, в одну нитку, с редкими полосками синего цвета; пугайкой именовали материю в крапинку. Говорят, что Иван Затрапезнов был горд тем, что изобретенная им материя, грубоватая, но крепкая, качественная и износостойкая, в таком ходу и служит народу «без охулки», т. е. без нареканий.

Также по теме

Новые публикации

В преддверии Нового года из Монголии вернулись четыре педагога — студенты Горно-Алтайского государственного университета и Алтайского государственного педагогического университета. Это был финальный аккорд большого проекта — «Языковой мост Россия – Монголия 2025».
Завкафедрой русского языка как иностранного (РКИ) Омского государственного педагогического университета Евгений Виданов делится секретами профессии: как научить не носителей «слышать» русский, преодолевать языковой барьер и влюбляться в сложный, но прекрасный язык.
Пожалуй, самый известный драдедамовый платок воспринимается нами как символичная деталь из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Однако этот аксессуар встречается в русской литературе довольно часто. Узнаем, в каких произведениях он упоминается и в каком контексте.
Алессандро Д’Агостини – известный итальянский дирижёр, чьи выступления стали ярким событием для московской публики. В его послужном списке – оперные постановки и симфонические представления на лучших мировых сценах. Сегодня маэстро активно гастролирует, и регулярные концерты в Москве занимают особое место в его графике.
На уроках Анны Фаткуллиной, учителя математики русской школы в египетской Хургаде, дети знакомятся не только с дробями, вычитанием и делением, но и с историей и культурой России. Разработка интегрированных уроков принесла Анне третье место среди учителей-предметников в конкурсе «Лучшая русская школа за рубежом» 2025 г.
2026-й объявлен Годом единства народов России. В СССР принцип дружбы народов был фундаментальным базисом построения общества. И это не было абстракцией, что полностью подтвердилось в период тяжёлых испытаний – в годы Великой Отечественной и во время страшных природных катастроф, последствия которых ликвидировали всей страной.
О волшебном Мадагаскаре грезили русские поэты Серебряного века, но в восприятии малагасийцев Россия такая же далёкая и загадочная страна. В российской диаспоре выходцев с Мадагаскара состоит более 400 человек. «Русский мир» побеседовал с лидером малагасийского сообщества Саидом Али, почти 40 лет живущим в России.
Писать в одну стро́ку или в строку́? Читать по стро́кам или строка́м? В первых стро́ках или строка́х письма? Постановка ударения может вызывать затруднение, поскольку в речи встречаются разные варианты произношения форм слова «строка». Чтобы избежать путаницы, обратимся к словарям.