SPA FRA ENG ARA
EN

Русист из Ирака: Классические произведения русской литературы можно найти во всех библиотеках страны

Светлана Сметанина03.12.2025

Хадель Исмаиль Халил

Хадель Исмаиль Халил познакомилась с русским языком в детстве, когда в Ираке его изучали в школах повсеместно. Сегодня ситуация изменилась, и русский язык остался только в Багдадском университете. О том, почему её студенты выбирают русский, как им это помогает в профессиональной карьере и о перспективах сотрудничества с российскими вузами, она рассказала в интервью «Русскому миру».

– Когда началось преподавание русского языка в Багдадском университете? Где ещё его можно выучить, помимо университета?

– Кафедра русского языка была создана в 1958 году. Русский язык преподаётся в Ираке только в университете, в школьной программе его нет.

– Сколько студентов сегодня занимаются русистикой? Как русский язык пригодится им в профессиональной карьере?

– У нас 85 студентов. После окончания учёбы некоторые найдут работу как переводчики или будут работать в МИД Ирака, также есть возможность работать с российскими нефтяными компаниями.

– Русская литература, российская культура сегодня как-то представлены в Ираке?

– Русская литература уже давно знакома иракским читателям, особенно перевод классических произведений, и вы можете найти их во всех библиотеках страны.

Читайте также: Русист из Пакистана: Наши студенты всё больше интересуются современной Россией

Хадель Исмаиль Халил 1.jpg

– Расскажите, как вы заинтересовались русским языком? У вас была возможность продолжать учёбу в России?

– Я росла с русским языком. В конце семидесятых годов мой отец работал в посольстве Ирака в Москве, тогда мне было 8 лет. После возвращения в Ирак я изучала русский язык в школе шесть лет (сейчас в школах нет русского языка), потом поступила на кафедру русского языка. Закончила магистратуру и в 2004-м поступила в аспирантуру (Санкт-Петербургский университет, кафедра русской литературы). Защитила диссертацию в 2009 году, а затем работала на кафедре и в ноябре 2022 стала заведующей кафедрой (до ноября 2025-го).

– Какой сегодня преподавательский состав на вашей кафедре? Имеется ли у преподавателей возможность проходить стажировки в России?

– На нашей кафедре 40 преподавателей, большинство из них закончили аспирантуру или магистратуру в России. У нас нет стажировок, но надеемся, что такая возможность появится в будущее.

– А что касается учебных пособий по РКИ – какие сегодня используются на уроках?

– Мы до сех пор используем учебник В. Г. Костомарова («Русский язык для всех»), но в этом году фонд «Русский мир» подарил кафедре 60 разных учебников, некоторые мы сейчас используем, а некоторые изучаем, чтобы использовать на следующий год.

– Ваши студенты интересуются Россией? Есть ли у Багдадского университета связи с российскими вузами? Возможны ли стажировки для иракских студентов?

– Студенты поступают на кафедру русского языка, потому что они любят русский язык и хотять ездить в Россию – познакомиться с русской культурой. Багдадский университет планирует подписать меморандум о сотрудничестве с Чеченским государственным педагогическим университетом. Ещё мы на связи с (РАНХиГС) и надеемся также подписать меморандум с ними.

Читайте также: Вьетнамский педагог: «Русский язык открывает перед нами новые смыслы»


Также по теме

Новые публикации

В преддверии Нового года из Монголии вернулись четыре педагога — студенты Горно-Алтайского государственного университета и Алтайского государственного педагогического университета. Это был финальный аккорд большого проекта — «Языковой мост Россия – Монголия 2025».
Завкафедрой русского языка как иностранного (РКИ) Омского государственного педагогического университета Евгений Виданов делится секретами профессии: как научить не носителей «слышать» русский, преодолевать языковой барьер и влюбляться в сложный, но прекрасный язык.
Пожалуй, самый известный драдедамовый платок воспринимается нами как символичная деталь из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Однако этот аксессуар встречается в русской литературе довольно часто. Узнаем, в каких произведениях он упоминается и в каком контексте.
Алессандро Д’Агостини – известный итальянский дирижёр, чьи выступления стали ярким событием для московской публики. В его послужном списке – оперные постановки и симфонические представления на лучших мировых сценах. Сегодня маэстро активно гастролирует, и регулярные концерты в Москве занимают особое место в его графике.
На уроках Анны Фаткуллиной, учителя математики русской школы в египетской Хургаде, дети знакомятся не только с дробями, вычитанием и делением, но и с историей и культурой России. Разработка интегрированных уроков принесла Анне третье место среди учителей-предметников в конкурсе «Лучшая русская школа за рубежом» 2025 г.
2026-й объявлен Годом единства народов России. В СССР принцип дружбы народов был фундаментальным базисом построения общества. И это не было абстракцией, что полностью подтвердилось в период тяжёлых испытаний – в годы Великой Отечественной и во время страшных природных катастроф, последствия которых ликвидировали всей страной.
О волшебном Мадагаскаре грезили русские поэты Серебряного века, но в восприятии малагасийцев Россия такая же далёкая и загадочная страна. В российской диаспоре выходцев с Мадагаскара состоит более 400 человек. «Русский мир» побеседовал с лидером малагасийского сообщества Саидом Али, почти 40 лет живущим в России.
Писать в одну стро́ку или в строку́? Читать по стро́кам или строка́м? В первых стро́ках или строка́х письма? Постановка ударения может вызывать затруднение, поскольку в речи встречаются разные варианты произношения форм слова «строка». Чтобы избежать путаницы, обратимся к словарям.