SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Эфиопия вместе с Россией стремится к развитию и процветанию

Алла Шеляпина19.01.2026

Эфиопские студенты

Кебруесфа Хайлемариам, строительный инженер из Эфиопии, может поделиться множеством ярких воспоминаний об участии в различных международных образовательных проектах, связанных с Россией. Это и российский стипендиальный проект «Открытые двери», и международная онлайн-олимпиада «Фемида», организованная Российским государственным университетом юстиции для иностранных граждан, и участие в недавно прошедших в Русском доме Аддис-Абебы Днях российского образования. Хотя Хайлемариам уже закончил Университет Хавасса в столице Эфиопии, обучение подарило ему новые возможности.

Именно во время учёбы началось его академическое знакомство с российской научной мыслью благодаря учебникам, справочным материалам и инженерным концепциям, разработанным российскими и советскими учёными, особенно в области технических и прикладных дисциплин. Кроме того, его интерес усилился благодаря взаимодействию с российскими образовательными инициативами и представителями, присутствующими в Эфиопии. Участие в документально-архивной выставке, подготовленной Российским государственным гуманитарным университетом (РГГУ), на которой был освещён исторический и образовательный вклад России в Африку, в частности, в Эфиопию, окончательно утвердил в молодом инженере стремление работать совместно с российскими коллегами.

Сейчас Кебруесфа Хайлемариам изучает русский язык в образовательном центре при Русском доме в Аддис-Абебе. Он говорит, что пока особенно сложно покорять русские падежи и глаголы, но регулярная практика, структурированные уроки и знакомство с российскими научными и культурными материалами помогают ему постепенно преодолевать эти трудности. Молодому инженеру очень хочется донести до своих российских коллег, что в его стране с Россией связаны огромные надежды. Прежде всего, на экономическое развитие.

- Я вижу большие возможности для продвижения технологического имиджа России в Эфиопии с помощью современного машиностроения, промышленной автоматизации, энергетических систем, транспортных технологий и сельскохозяйственной техники. Эфиопия переживает период стремительной индустриализации, и российские инновации, известные своей долговечностью, адаптивностью и передовыми инженерными разработками, могут сыграть важную роль, - говорит Кебруесфа Хайлемариам.

Кебруесфа Хайлемариам

Именно инженерные специальности особенно интересны молодым людям в Эфиопии. Обучение в российских университетах очень актуально для эфиопов, утверждает Кебруесфа Хайлемариам, поскольку оно обеспечивает прочную теоретическую базу в сочетании с практическими занятиями на высокотехнологичном оборудовании. Выпускники могут передать эти навыки обратно в Эфиопию, поддерживая местную промышленность, развитие инфраструктуры и локализацию технологий, одновременно укрепляя двустороннее сотрудничество. Конечно, сложности перевода технических терминов, документации и других производственных процессов усложняют передачу знаний и опыта. Но это не самая большая проблема, которая преодолевается упорным изучением языка, считает инженер. А если подготовить совместные словари технических и цифровых терминов, процесс обучения существенно ускорится.

На вопрос, что именно его больше всего восхищает в россиянах и хочет ли он побывать в России, Кебруесфа Хайлемариам ответил:

- Хотя я ещё не был в России, на меня произвели положительное впечатление открытость, интеллектуальная глубина и сильная культурная самобытность русского народа. Я восхищаюсь уважением к образованию, научным достижениям и культурному наследию, которое, по-видимому, глубоко укоренилось в российском обществе.

Кроме давних социально-экономических связей между Россией и Эфиопией, важно помнить и о духовном единении. Эфиопия – единственная африканская страна, где православие стало государственной религией. И по мнению Кебруесфа Хайлемариам, православие может служить важной основой взаимопонимания между эфиопами и русскими, ведь в современном мире церковь играет жизненно важную роль в продвижении нравственных ценностей, мира, социальной ответственности, сохранении культуры и диалоге между народами. Эфиопия имеет одну из древнейших православных традиций в мире, что создаёт прочную духовную и культурную связь между нашими странами.

По словам Кебруйесфа, интерес эфиопов к России растёт, особенно в сфере образования, инженерии, медицины и технологий. Многие молодые люди заинтересованы в изучении русского языка, обучении в российских университетах и участии в совместных промышленных и культурных проектах. Однако есть серьёзные проблемы, включающие ограниченный доступ к информации, языковой барьер и недостаточное институциональное партнёрство. Расширение стипендий, языковых программ, культурных центров и совместных производственных инициатив значительно укрепило бы эти связи, особенно в области высокотехнологичных производств и цифровых инноваций. Но пока, к сожалению, о технологическом имидже России знают, и уж тем более видели его воочию, не так много людей.

О невероятном умении русских одновременно сохранять глубокую преданность традициям, своей истории и при этом производить прорывные технологии говорил и другой наш собеседник в Эфиопии – Цегай Гидей Гебреанения, тоже инженер по образованию, закончивший университет в столице страны. То, что рассказывают ему друзья, побывавшие в России, просто восхищает, говорит он. Наш уровень цифровизации, когда любую услугу можно получить лёжа на диване, а очередь на приём в поликлинику не превышает двух дней или возможность зарядить свой мобильник прямо в вагоне метро, причём совершенно бесплатно, поражает гостей Москвы. Под впечатлением от таких рассказов Цегай Гидей стал глубже изучать нашу страну и участвовать в международных проектах. Таких, как конференции и форумы Всемирной молодёжной ассамблеи и Студенческого форума БРИКС.

Цегай Гидей Гебреанения

При несомненном вкладе России в мировую культуру, всё же для молодых эфиопцев она привлекательна прежде всего возможностью получения лучшего технического и инженерного образования, убеждён Цегай Гидей Гебреанения. Хотя не все активно следят за российскими СМИ или материалами о путешествиях, интерес к России растёт, утверждает он. Но, по его мнению, россияне всё ещё мало используют преимущества для продвижения своих научных и технологических достижений. Крайне недостаточно программ научных и студенческих обменов, двойного диплома, производственной практики и создания совместных проектов в области цифровизации. Для школьников и студентов будут очень интересны виртуальные классы, где ребята из двух стран могут обменяться идеями, опытом, просто познакомиться и пообщаться. Эфиопия – страна небогатая, и не у многих есть возможность поехать туристом в Россию. Виртуальное прямое общение, творческие коллаборации помогли бы лучше узнать и понять друг друга. Кроме того, распространение историй успеха иностранных студентов и специалистов, получивших практическую пользу от российского образования и партнёрских отношений, может стать убедительным свидетельством приверженности России глобальному развитию, уверен Цегай Гидей.

- Нельзя не учитывать и нашу духовную близость. Существуют исторические и духовные связи между Эфиопской православной церковью Тевахедо и Русской Православной церковью. Общие ценности православия, такие как вера, общинность и моральная чистота, находят глубокий отклик в обоих обществах. И русские, и эфиопы считают эти духовные принципы необходимыми для личностного роста и национальной идентичности, воспитания чувства взаимного уважения и понимания, - говорит Цегай Гидей Гебреанения.

Вместе со всем православным миром Эфиопия только что отпраздновала Крещение Господне, которое в этой стране считается главным в церковном календаре после Рождества и Пасхи. Поэтому празднуется в течение трёх дней с многолюдными красочными шествиями и выносом табота (Скрижалей Завета) из храмов к ближайшему водоёму. Во время торжественных мероприятий многие верующие погружаются в освященную воду в память о Крещении Иисуса Христа.

Эфиопия так же, как и Россия, храня верность традициям, стремится к технологическому развитию, внедрению инноваций и научным прорывам. И мы, как во времена Советского Союза, можем помочь нашим друзьям и единоверцам в стремлении к развитию и процветанию.

Также по теме

Новые публикации

145 лет назад родилась Анна Павлова – имя, ставшее синонимом русского балета. Её «Умирающий лебедь» знаком миллионам. Но за иконой сцены скрывалась сложная, страстная и щедрая личность. Она была благотворителем, хозяйкой творческого салона, а ещё верной спутницей и хранительницей русских традиций на чужбине.
Педагог Александра Васильева из Воронежа, впервые отправляясь в Республику Конго, знала о стране мало и более всего была удивлена распространением русского языка в стране. Учёба в России у многих конголезцев – давняя семейная традиция. Выпускники советских вузов до сих пор поют внукам перед сном песню из «Спокойной ночи, малыши!» и рассказывают русские народные сказки.
В пресс-центре «Россия сегодня» был представлен доклад за 2025 год, зафиксировавший системную дискриминацию на фоне геополитической турбулентности и роста русофобских настроений на Западе. Эксперты и правозащитники отмечают обострение проблемы нарушения прав российских граждан и соотечественников за рубежом.  
Более 200 человек со всей страны приняли участие в первом Всероссийском конкурсе «Ристалище гусляров», который состоялся в рамках выставки «Уникальная Россия». Возраст участников тоже впечатляет – от 7 до 100 лет! Древнерусское искусство игры на гуслях, казалось, утраченное навсегда, сегодня переживает расцвет популярности.
Большинство словарей заявляют, что «наряду» и «наравне» – это синонимы, обозначающие равенство прав, условий или одновременность действий. В обиходной речи это так. Но будет ли равнозначной замена, если дело касается юридических формулировок?
Написание «в/разрез» может быть как слитным, так и раздельным. От чего зависит графический облик слова, а также какой частью речи является эта единица языка: наречием, предлогом или сочетанием предлога с существительным?
В пятницу, 6 февраля,состоялась Международная научно-практическая конференция «Родина моя – Россия: взгляд на образ России из-за рубежа и ответ на него», организованная социальным проектом «Путь домой» и Московским художественно-промышленным институтом при поддержке Россотрудничества.
Владимир Егорович Маковский по праву является одним из самых ярких мастеров бытового жанра в русском искусстве второй половины XIX – начала ХХ века. Его живопись – развёрнутая панорама российской жизни, в которой представлены все сословия общества. 7 февраля мы отмечаем 180-летие со дня рождения художника.