SPA FRA ENG CHN ARA
EN

95 лет Н. А. Струве

Дом русского зарубежья им. А. И. Солженицына16.02.2026

Фото: Н. А. Струве (слева)### Род Струве и Россия – Газета «Кифа»

16 февраля исполняется 95 лет со дня рождения Никиты Алексеевича Струве (1931 – 2016) – выдающегося представителя русской эмиграции, одного из учредителей Дома русского зарубежья, директора парижского русского издательства «YMCA-Press» (1931 – 2016). 

Всю свою жизнь Никита Алексеевич Струве, семья которого эмигрировала после 1917 года, и в котором, как он сам любил повторять, не было ни капли русской крови (а только – французская, немецкая, шотландская), был устремлён к России. Ещё задолго до своего первого приезда в Москву в сентябре 1990 года он осознал цель и смысл русской эмиграции как сохранение и возвращение на родину культурного наследия ушедшей России, которую увезли с собой на Запад его предки после кровавых революционных событий (передовицы журнала «Вестник РХД» (Париж – Нью-Йорк– Москва), который Никита Алексеевич возглавлял более полувека – яркое свидетельство этой устремленности).

Однако очная встреча Никиты Алексеевича с Россией произошла только в сентябре 1990 г.

Первая выставка книг издательства «YMCA-Press» открылась в Библиотеке иностранной литературы 17 сентября 1990 г., одним из инициаторов выступил В. А. Москвин, позднее возглавивший издательство «Русский путь» и библиотеку-фонд «Русское Зарубежье». Вторая выставка в следующем году прошла в Санкт-Петербурге. Успех выставок, интерес читателей к запрещённым ранее книгам был огромный.

Решено было продолжить это начинание в других городах России (в дальнейшем и в Восточной Европе. Эта программа продолжается ДРЗ и в настоящее время). В 1991 г. Н. А. Струве поддержал предложение В. А. Москвина о создании издательства «Русский путь», призванного продолжить традицию «YMCA-Press» в России.

Поражает размах деятельности ИМКИ в России с самой первой выставки: начиная с сентября 1990 г. по 1992 г. имковские библиотеки были открыты в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве, Твери, Орле, Воронеже, Ставрополе. В 1993 г. последовали Смоленск, Тюмень и Иркутск. К этому времени поступили просьбы о создании имковских библиотек во Владимире, Астрахани, Вологде, Томске, Калуге, Рязани, Екатеринбурге, Минске (всего – более 30-ти городов России и бывшего СССР). Работал формат передвижных выставок (Тверская обл. и Ставропольский край).

Были организованы и совместные программы с посольством Франции, возглавляемым тогда Пьером Морелем: уже в 1992 г. Н. А. Струве с выставками ИМКИ и современными французскими книгами побывали в Твери, Торжке, Орле, Ставрополе, Воронеже. Книги передавались в библиотеки и университеты.

Не были забыты и малые города. Так, Тверь была первым городом в провинции, в котором была размещена библиотека «ИМКА-Пресс» в 1992 году. Затем книжными дарами были удостоены и районные города области: Торжок, Бологое, Кашин, Торопец, Осташков, Нелидово, Ржев, Вышний Волочок, Конаково, Бежецк.

В последующие годы Н. А. Струве лично принял участие в более чем шестидесяти поездках по городам России. Везде – дарил книги и принимал участие в творческих встречах, читал лекции.

Никита Алексеевич был очень скромным человеком. Никогда в его рассказах студентам о встречах с И. А. Буниным, Б. К. Зайцевым, об одном дне, который ему посчастливилось провести в Париже с Анной Ахматовой, нельзя было усмотреть хоть малую обращённость к себе, к своей личности – только к ним, к великим людям, с которыми ему «просто» удалось на своем жизненном пути встретиться. Но все, кто был с ним знаком, могут свидетельствовать, что за этой простотой была большая глубина и мудрость.

Что было ему интересно в этих поездках, для чего были они нужны ему, профессору Парижского университета, французу – по паспорту? Ему были интересны прежде всего – люди. Каждый отдельный человек, с которым, вне официальных церемоний, удавалось встретиться. Ему было интересно всё: и – как и чем они живут, как – в 1990-х гг. – выживают. Он интересовался, что они читают – и чем питаются, какие поют песни – и какие любят стихи. И, главное, как стремятся к высокому.

Несмотря ни на что, несмотря на разруху, на голод, с самых первых поездок, с начала 1990-х, он говорил о возрождении России, усматривал его признаки в людях, в их душевных качествах, в их тяге к осмыслению истории, к культуре.

«Обобщать не берусь, – пишет Н. А. Струве в письме к А. И. Солженицыну в ноябре 1990 г., после первой поездки в Россию – воскресает ли народ или продолжает вырождаться неотвратимо (как думают многие, особенно среди молодых) – пожалуй, это ведомо только Богу. Удалось ощутить, несмотря на сдавленность, суровость лиц, не только долготерпеливость, но и доброту, а поверх всего – домашнесть русского образа быть на улице, в магазинах, в церквах. Это так далёко от западной чопорности…».

И как ответ свыше на его устремлённость к России – вместе с супругой М. А. Струве-Ельчаниновой во время той первой поездки в Россию он становится непосредственным свидетелем, участником первых вестников возрождения: стоит на первой с 1917 г. литургии в Успенском соборе, идет по Москве в первом крестном ходе – до возвращенной Церкви Вознесенской церкви, в которой венчался Пушкин…

Имковские выставки в разных городах России, деятельность издательства «Русский путь» привели к тому, что стало тесно в рамках только издательской работы. Кроме собственно книжных выставок началась и другая работа, по осмыслению и возвращению на родину наследия русской эмиграции – так, в Москве, а потом в Воронеже прошла выставка «Российская эмиграция в Чехословакии в межвоенный период. Вклад в науку и культуру».

Необходимо было расширить это направление. Н. А. Струве первым горячо поддержал в 1992 г. идею создания Дома русского зарубежья. Он был и первым дарителем Дома, благодаря ему в фонды музея попали ценнейшие материалы по истории эмиграции (фрески Ю. Н. Рейтлингер из Храма Св. Иоанна Воина в Медоне под Парижем; письма М. И. Цветаевой; письма А. Н. Бенуа; рукописи из архива Н. А. Бердяева; письма Д. Лаури; рукописи И. Сикорского, К. В. Мочульского, Б. К. Зайцева, Б. П. Вышеславцева, П. Б. Струве, архив В. М. Греч и П. Павлова; письма И. С. Шмелёва и др. При активном участии Струве передан Архив Общества Охранения Русских Культурных ценностей из Национального архива Франции.).

Вклад Никиты Алексеевича Струве в возвращение культурно-исторического наследия русской эмиграции на родину оказался поистине огромным, его осмысление продолжается до сих пор.

Также по теме

Новые публикации

Миригуль Бердибаева, методист Республиканского центра образования Республики Каракалпакстан при Министерстве дошкольного и школьного образования Республики Каракалпакстан, рассказала «Русскому миру», как сегодня в республике поддерживается и развивается интерес к русскому языку.
«Кавказская пленница», «Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию», «Земля Санникова», «31 июня» – все эти любимые в народе фильмы невозможно представить без прекрасной музыки и песен, написанных для них композитором Александром Зацепиным – «железным Шуриком», как прозвали его друзья за трудолюбие, упорство и верность своему делу. 10 марта ему исполняется 100 лет.
«Сегодня «улица Правды» русского языка в Хюэ выглядит скромно: всего 25 студентов-бакалавров на потоке, отсутствие преподавателей-носителей, жесткая конкуренция с английским, корейским и китайским языками», — пишет на XXVI Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка «Русский язык на улице Правды. Как ему живётся в вашей стране и вашей школе?» русист из Вьетнама.
Сегодня предлагаем разобрать правило постановки запятой в конструкциях с союзом «ли… или».  В каких случаях перед «или» нужна запятая, а в каких она будет лишней? Что необходимо знать, чтобы верно оформить предложение с этим союзом?
Ирина Савченкова, руководитель филиала Южного федерального университета в Гаване, рассказал «Русскому миру» о том, зачем кубинцам русский язык, читают ли они русскую литературу, а также как работает филиал в условиях энергетического кризиса и чем 8 Марта на Острове свободы отличается от праздника в России.
Слово «пир» является частью множества фразеологизмов и устойчивых выражений, отражающих культурные представления о празднестве и изобилии. Узнаем, что они обозначают, а заодно выясним, как появилось существительное «пир» в русском языке.
В этом году отмечается 50-летие установления дипломатических отношений между Россией и Филиппинами. Почётный консул России в провинциях Себу, Аклан и Бохоль Арми Лопез Гарсия называет россиян «наши давно потерянные братья» и много делает для развития культурных и деловых связей между нашими странами.
5 марта 2026 года исполняется 140 лет со дня рождения Владимира Юльевича Визе (1886–1954) – учёного-океанолога, географа и метеоролога, чьё имя по праву стоит в одном ряду с великими покорителями Арктики.