EN
 / Главная / Публикации / Владимир Корнилов: Наиболее тяжёлая ситуация с русским языком сложилась в центральных областях Украины

Владимир Корнилов: Наиболее тяжёлая ситуация с русским языком сложилась в центральных областях Украины

18.06.2009

Тема защиты русского языка на Украине была центральной на конференции «Русский язык в поликультурном мире», которая проходила 6 – 9 июня в Ялте в рамках III Международного фестиваля «Великое русское слово». Главным событием конференции стал круглый стол «Украина и Россия – духовная и культурно-историческая общность», на который собрались депутаты, известные политологи из России и Украины. Так или иначе, практически во всех выступлениях одним из важнейших был вопрос о сужении сферы русского языка и целенаправленном разрушении системы русских школ на Украине. О современной ситуации с русскоязычным образованием на Украине мы поговорили с участником конференции, известным украинским политологом, главой украинского филиала Института стран СНГ Владимиром Корниловым.

– Владимир Владимирович, осуществляет ли украинский филиал Института стран СНГ мониторинг ситуации с русским языком в различных областях Украины и насколько регулярно?   

– По возможности проводим, но лишь время от времени. Преимущественно заказываем – мы всё-таки не социологическая служба. К тому же на всё это нужны средства, а мы – структура неправительственная. Мы также выигрывали тендер российского МИДа на анализ состояния русской диаспоры на постсоветском пространстве, в частности на Украине. Сейчас заканчивается исследование, осуществляемое на средства гранта фонда «Русский мир» Киевским центром политических исследований и конфликтологии Михаила Погребинского. Мы тоже участвовали в разработке опросного листа, т. е. активно помогали, чтобы составить эту анкету. Насколько мне известно, речь идёт об анализе законодательной базы функционирования русского языка, а также об общей оценке состояния русского языка на Украине, в том числе по регионам. Это большое исследование – я сам с нетерпением жду него результатов.   

– Тем не менее Вы, несомненно, знаете ситуацию на Украине. Могли бы Вы дать оценку состояния русского языка в различных регионах? Очевидно, что самая плохая ситуация на западе Украины…

– Нет, Вы знаете, ещё более катастрофическая ситуация сложилась в центре Украины. Скажем, во Львове худо или бедно ещё существуют от трёх до четырёх (в зависимости от того, считать ли русскими школы с двуязычным образованием) русских школ, но это на город, где меньше миллиона населения. А в Киеве, где население около 3,5 миллионов и где 25 % жителей хотят, чтобы их дети учились в русскоязычной школе, менее 1 % русских школ. Вот там самая катастрофическая ситуация. В некоторых областях Центральной Украины вообще не осталось, даже для галочки, ни одной русской школы, при том что запрос на такие школы там, как Вы понимаете, выше, чем в западных областях. Сейчас бешеными темпами идёт процесс украинизации образования на востоке Украины, и там это становится даже более серьёзной проблемой, чем на западе страны.    

– Какова ситуацию на юге? Одесса, Николаев, Херсон, Крым…

– Крым – это островок русской культуры. Они ещё держатся, хотя и на них ведётся наступление. Но Крым – это исключение из правил. А в Одессе, Николаеве, Херсоне та же ситуация. Там переводят школы, не спрашивая родителей, на украинский язык обучения, там просто катастрофическая нехватка русских учебников – это вообще для всех русских школ настоящее бедствие.

Недавно Всеукраинская общественная организация «Русская школа», которую возглавляет Александр Николаевич Кондряков, завезла партию русских книг, если мне не изменяет память, в Николаев, в одну из русских школ. Русскую классику – произведения Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского, в которых, Вы понимаете, не было ничего «криминального». Это даже не были произведения советского периода. Провели линейку, представили книги. Все были довольны: наконец-то библиотечный фонд пополнился, чего там не было уже много лет. На следующий день к директору школы явились два сотрудника СБУ, которые с пристрастием допросили человека, едва не довели его до сердечного приступа. Потребовали полную опись книг, объяснительную записку, почему согласился принять эти книги, кто устраивал акцию, то есть по сути дела человека стали подвергать прессингу.

Из различных областных и районных управлений образования идёт четкое распоряжение всем школам – русским или нет, не важно – изымать все книги, которые напечатаны в России, где нет пометки «Одобрено Министерством образования Украины».

Недавно русским школам Украины были предложены российские учебники арифметики для начальных классов. Знаете, какой был ответ Министерства образования Украины? Это имперские учебники, поскольку там есть задачка, которая начинается так: поезд идёт из Петербурга в Москву...

– Больше похоже на анекдот.   

– Не анекдот, это мне рассказывал московский чиновник, который и пытался договориться о поставке этих учебников. Учебники для школ на Украине на русском уже не издаются, а российские запрещают использовать. В итоге дети учатся по уже истлевшим, устаревшим книгам.

– А на замену украинские учебники предлагаются?

– Сейчас практически нет. По русскому языку ещё издаются учебники для русских школ, хотя тоже с особым «привкусом», а такие предметы, как биология, математика, география, собираются переводить исключительно на украинский язык даже в русских школах. Уже фактически прекращена подготовка русскоязычных учителей по этим предметам, то есть когда уйдут на пенсию старые советские педагоги, здесь просто не останется учителей, преподающих эти предметы на русском языке.

– Если бы фонду «Русский мир» удалось развернуть сеть Русских центров на Украине, они принесли бы существенную пользу?   

– Они были бы очень полезны, хотя я не совсем понимаю, чем вызвано желание открывать центры именно в государственных вузах. Так можно работать в Венгрии, Испании и т. д., и там с удовольствием пойдут на сотрудничество, но мы должны понимать, что здесь особая ситуация: идёт гуманитарная война против всего русского, против России. И когда люди выдвигают абсолютно неполитичные, гуманитарные проекты, связанные с историей, с языком, обменом студентов, для Украины это политика. И даже когда ректоры согласны на открытие таких центров, мы должны понимать, что завтра по одному звонку из Министерства образования все средства, вложенные в их открытие, будут потеряны, поскольку центры просто будут закрыты.

– Часто приходится слышать такое мнение, что в принципе бороться за русскую культуру на Украине и вообще сетовать по поводу её увядания не стоит, поскольку, даже несмотря на подобные репрессии, она пробивает себе дорогу через массовую культуру, через другие неофициальные каналы.

– Я часто слышу тезис: не надо защищать русский язык, он сам себя защитит… Во-первых, надо! Я в этом убеждён. Так же, как Франция защищает французский язык, права франкофонов по всему миру довольно жёстко, кстати говоря. Там, где это не получалось, есть проблемы у франкофонного сообщества. Мы должны понимать, что проблема сохранения русскоязычного пространства – это геополитическая проблема для России, а не просто вопрос культуры и гуманитарных обменов. Когда мне кто-то говорит, что здесь русский язык сохранится на веки вечные, я отвечаю: посмотрите на Польшу и Финляндию, которые до 1917 года были частью русскоязычного пространства. Конечно, не в такой степени, конечно, напрямую сравнивать с Украиной и Белоруссией, наверное, не совсем правильно. Но вот я недавно общался с молодым человеком из Кишинёва, который вообще уже не знает русского языка. Он кое-что понимал, иногда переспрашивал, но говорить не может, и доклад читал по-английски, и вовсе не из нежелания говорить по-русски – он просто не знает русского языка. Он учился в Румынии, он говорит по-румынски, по-английски, ещё какие-то языки знает, но по-русски он не говорит.

Да, есть попса, но ещё вопрос: русская ли это культура? Но в любом случае так просто, само по себе дело не уладится. На самом деле, это ведь подход, типичный для 90-х, когда из уст многих высокопоставленных чиновников можно было слышать: главное – это наладить экономические связи, а всё остальное выстроится само по себе. Мы видим: не выстраивается. Наоборот, пока Россия спонсировала украинскую экономику многомиллиардными подарками в виде дешёвого газа, здесь создавалось русофобское, антироссийское государство.

Нужно бороться за это пространство, нужно бороться за эту культуру, за единство. Я уверен, что рано или поздно мы будем едины, но вопрос: в каком объёме и на каком пространстве это единство будет реализовано?

– Спасибо.

Беседовал Борис Серов

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева