«Те, кто любит Россию, придут в Русский центр!»
22 июля в Ханое состоится открытие первого во Вьетнаме Русского центра. Об открытии центра и ситуации с изучением русского языка в этой стране рассказывает ректор Международного института при Вьетнамском государственном университете профессор Нгуен Чонг Зо.
– Как складывается ситуация с изучением русского языка во Вьетнаме?
– В Международном институте при Вьетнамском государственном университете успешно работает кафедра русского языка. У нас трудится пять высококвалифицированных педагогов-русистов. Возглавляет кафедру известный не только во Вьетнаме, но и в мире специалист в области русского языка, доктор наук, автор монографии по морфологии, изданной в России на русском языке, профессор Тует Минь. Общее число наших студентов – 170. Они не только изучают русский как иностранный, но и всё преподавание ведётся на русском языке. Специальности – бухгалтерский учёт, экономическая аналитика и аудит. Обучение платное. И, несмотря на то, что по вьетнамским меркам стоит обучение достаточно дорого, желающих углублённо изучать русский язык и получать профессиональное образование на русском языке становится с каждым годом всё больше и больше. Это связано с тем, что владение русским языком даёт гарантию нашим выпускникам устроиться на престижную и высокооплачиваемую работу.
– А подготовкой филологов-русистов вы занимаетесь?
– Занимаемся, но они обучаются во Вьетнамском государственном университете. И должен констатировать, что конкурс на отделение, готовящее специалистов по русской филологии и литературе, увеличивается год от года.
Возвращаясь к вашему вопросу о ситуации с изучением русского языка во Вьетнаме, замечу, что вершиной в продвижении и преподавании русского языка в нашей стране являются 70–80-е годы теперь уже прошлого века. Русский язык преподавался в общеобразовательных школах как обязательная дисциплина, многие вьетнамские специалисты получили профессиональное образование в вашей стране. Распад СССР пагубно сказался на интересе к русскому языку во Вьетнаме.
Однако сегодня ситуация улучшается с каждым годом. Это связано, безусловно, с расширением экономического сотрудничества между нашими странами, прежде всего в области энергетики. Российские и вьетнамские специалисты совместно строят сейчас электростанции, атомные станции, нефтеперерабатывающие заводы, метрополитен в Ханое. И мы рассчитываем на дальнейшее расширение экономического сотрудничества и на приток российских инвестиций в нашу страну. Надеюсь, что стимулом в развитии и укреплении наших политических и экономических отношений, а также гуманитарных связей послужит и официальный визит во Вьетнам министра иностранных дел России Сергея Лаврова, который состоится в последней декаде июля.
К визиту министра иностранных дел России в нашу страну приурочено открытие фондом «Русский мир» первого во Вьетнаме Русского центра в Международном институте при Вьетнамском государственном университете. Мы надеемся, что г-н Лавров найдёт время принять участие в церемонии открытия Русского центра, и с волнением ожидаем высокого российского гостя.
– Чем будет заниматься открывающийся Русский центр, кроме продвижения русского языка и поддержки программ его изучения?
– У нас большие планы по проведению разного рода культурных и просветительских мероприятий на базе Русского центра. Уверен, что, кроме педагогов и студентов нашего университета, посетителями центра станут все друзья России во Вьетнаме, а это примерно 30 тысяч человек – выпускники российских вузов разных лет, все те, кто учился и работал в России. И, поверьте, это отнюдь не формальные слова. В Русском центре все желающие получат возможность общаться, получать информацию о современной России, читать русские книги, смотреть фильмы на русском языке, пользоваться российскими интернет-ресурсами. Те, кто учился и работал в России в разные годы, сохранили живой интерес к происходящему в России, к русской культуре, традициям, добрую память о вашей стране. Убеждён, что те, кто любит Россию, придут в Русский центр, и он станет настоящим культурным форпостом России во Вьетнаме!
– Вы прекрасно говорите по-русски. Где вы изучали русский язык?
– Сначала – в школе, начиная с пятого класса. Затем – в Ленинградском педагогическом институте им. Герцена. Продолжил образование в Москве – закончил аспирантуру в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина. Моим наставником был замечательный учёный и педагог, доброжелательнейший человек Виталий Григорьевич Костомаров, который, как я знаю, входит в состав Попечительского совета фонда «Русский мир».
– Вьетнамцу сложно изучить русский язык?
– Вы наступили на больную мозоль. Очень сложно! Наши языки с точки зрения лингвистики, орфоэпии, грамматических норм и многого другого так далеки друг от друга! Вьетнамцы шутят, что русская грамматика страшнее шторма и тайфуна! Но в этой шутке большая доля правды. Как русист, я считаю, что популяризация и продвижение русского языка во Вьетнаме идут недостаточно быстро, но перспективы вселяют оптимизм. Нет сомнений в том, что расширяющиеся контакты в экономике, двусторонние культурные обмены, стремительное развитие туризма станут действенным стимулом в изучении русского языка во Вьетнаме.
Вьетнамцев и русских, несмотря на политическую конъюнктуру, связывают дружеские отношения. Мой учитель В.Г. Костомаров говорил нам, что дружба между народами – это абстракция, а дружба между конкретными людьми – бесспорный и бесценный факт. Уверен, что деятельность Русского центра будет способствовать не только популяризации русского языка и культуры, но и укреплению взаимопонимания, дружбы между людьми Вьетнама и России.
Беседовала Ольга Горкина