Индийский переводчик удостоен Премии Есенина
24.09.2010
Торжественное вручение Премии Сергея Есенина индийскому переводчику русской поэзии на язык малаялам Путхуссери Рамачандрану состоялось 23 сентября в Российском центре науки и культуры в Тривандруме. Об этом корреспонденту ИС фонда «Русский мир» сообщил специалист-эксперт РЦНК в Нью-Дели Елена Штапкина.
По её словам, благодаря Путхуссери Рамачандрану стихи Ахматовой, Есенина и Пушкина стали доступны и широко известны на юге Индии.
В церемонии награждения приняли участие керальские писатели, поэты, литературные обозреватели, преподаватели и журналисты, руководитель представительства Россотрудничества в Индии Фёдор Розовский и почётный консул Российской Федерации в Тривандруме Ратиш Наир и другие.
Почётную награду в форме бюста Сергея Есенина и медаль лауреату вручил Фёдор Розовский. По его словам, Путхуссери Рамачандран внёс огромный вклад в распространение русской литературы в Индии.
Розовский отметил, что популярность изучения русского языка и литературы в Индии в последние годы растёт, и роль переводчиков в этом процессе трудно переоценить. «Многие студенты, приходя в российские центры науки и культуры, мотивируют своё стремление изучать русский язык интересом к русской литературе и желанием прочитать уже известные им произведения русских классиков в оригинале», – сказал он.
Награда была учреждена Московским музеем имени Сергея Есенина и РЦНК в Тривандруме в 2008 году и вручается индийцам за вклад в продвижение русской литературы раз в два года.