EN
 / Главная / Все новости / Балерина Светлана Захарова выступила в Японии в рамках «Русских сезонов»

Балерина Светлана Захарова выступила в Японии в рамках «Русских сезонов»

Редакция портала «Русский мир»
26.09.2017

Японские любители балета получили возможность ещё раз встретиться с творчеством знаменитой балерины Светланы Захаровой, сообщает ТАСС. Она уже не раз бывала в Стране восходящего солнца, но впервые привезла сюда свою сольную программу Amore. 

По словам танцовщицы, это очень радостный момент, но одновременно и волнующий. Поклонники её творчества привыкли к классическому образу, а в программу вошла современная хореография, которая представляет собой совершенно иную пластику. 

Напомним, её премьерный показ состоялся год назад в миланской Ла Скала.

Выступление состоит из трёх одноактных балетов, которые лучшие балетмейстеры мира создавали специально для балерины. Это «Франческа да Римини» в хореографии Юрия Посохова, «Пока не пошёл дождь» в постановке Патрика де Бана и «Штрихи через хвосты» в хореографии Маргерит Донлон. Вместе со Светланой Захаровой на сцену вышли её коллеги по Большому театру Михаил Лобухин и Денис Родькин. Выступление состоялось в рамках программы «Русских сезонов», также оно вошло в афишу Транссибирского арт-фестиваля. 

Кроме того, в Японии запланирован показ совместной авторской программы Светланы Захаровой и её супруга, известного скрипача Вадима Репина, «Па-де-де на пальцах и для пальцев 1,5». Впервые она была представлена в прошлом году, а сейчас постановку обновили, включив новые номера. В том числе отрывок из балета Progetto Handel. Кроме того, туда вошло Adagio из балета Глазунова «Раймонда» в постановке хореографа из Японии Асами Маки.

Балерина напомнила, что они с мужем присутствовали на торжественной церемонии открытия «Русских сезонов», гостем которой был премьер-министр японского правительства Синдзо Абэ.
Метки:
балет, Светлана Захарова, Русские сезоны

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева