EN
 / Главная / Все новости / Вышел сборник стихов Ники Турбиной в переводе на голландский

Вышел сборник стихов Ники Турбиной в переводе на голландский

Марсель Стутен, Гронинген
23.10.2018

18 октября в Русском центре Гронингенского университета состоялась лекция слависта и переводчика Леннарда ван Уффелен и поэтессы Ханны ван Бинсберген. Они рассказали о трагической жизни поэтессы Ники Турбиной (1974 – 2002).

Ника Турбина начала писать стихи с раннего возраста. В 1983 году, когда ей исполнилось 9 лет, вышел первый сборник её стихов «Черновик». Она стала известной в СССР и других странах. Вместе с Евгением Евтушенко Ника выступала со своими стихотворениями и собирала полные залы. После того, как она прекратила писать стихи, и после распада Советского Союза, её жизнь резко изменилась. Пробовала свои силы в актёрском мастерстве, но успеха не достигла. В 2002 году Ника Турбина трагически ушла из жизни, выпав из окна.

Ханна ван Бинсберген и Леннард ван Уффелен создали радиопьесу, посвящённую поэтессе, и выпустили сборник стихов Ханны и переведённых Леннардом на голландский язык произведений Ники Турбиной.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гронингене, культура, поэзия

Новости по теме

Новые публикации

Десятки стихов, рассказов и очерков пришло на конкурс «Океания говорит по-русски», объявленный сиднейской газетой «Единение». Подобные конкурсы наши соотечественники в Австралии и Новой Зеландии проводили и раньше, но впервые был охвачен настолько большой регион. Да, произведений от русскоязычных жителей, как тут говорят, «с островов» совсем мало, но важно, что рука к ним протянута.  
22 октября 2020 года отмечалось 135 лет установления дипломатических отношений между Россией и Аргентиной (1885). К этой дате был приурочен проведённый 21 октября под эгидой посольства Российской Федерации в Аргентине круглый стол «Россия – Аргентина: 135 лет дружбы и сотрудничества. Культурно-гуманитарный вектор».