Представители России и Китая договорились о расширении академических обменов
Редакция портала «Русский мир»
12.07.2019
Вопросы расширения студенческих и академических обменов между Россией и Китаем обсудили на заседании Российско-Китайской подкомиссии по сотрудничеству в области образования, сообщает сайт Россотрудничества. Кроме того, участники форума, который состоялся в китайском городе Шэньчжэне, подняли тему сотрудничества между вузами обеих стран. Также в центре внимания оказалась работа Центров по изучению китайского языка и Институтов Конфуция в России и Центров по изучению русского языка в Китае.
Выступающие отметили, что образовательные связи между двумя странами находятся на очень высоком уровне. Это способствует развитию российско-китайских отношений в гуманитарной сфере. На сегодняшний день русский язык преподают более чем в сотне китайских школ. Ещё до конца текущего года в КНР приедут двести участников образовательных программ Всероссийского детского центра «Океан».
Стороны договорились об активизации основных направлений сотрудничества: расширении взаимных образовательных обменов и их мобильности, увеличении российской квоты на обучение китайских студентов в России, в чём заинтересована китайская сторона. Отдельно была озвучена необходимость готовить больше китайских специалистов со знанием технического русского языка.
С российской стороны согласились с высокой оценкой уровня развития российско-китайского сотрудничества в сфере науки и образования. Встреча закончилась подписанием протокола заседания по сотрудничеству в образовательной сфере.
Как сообщал «Русский мир», основной задачей сотрудничества с Китаем на сегодняшний день является увеличение образовательных обменов студентами до ста тысяч человек к следующему, 2020-му, году, отмечает заместитель главы российского Министерства науки и высшего образования Марина Боровская. Пока этот показатель составляет чуть менее 90 тысяч человек из каждой страны.
Новости по теме
Новые публикации
Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.