RUS
EN
 / Главная / Все новости / Отрывок рукописи Толстого представлен на выставке в Женеве

Отрывок рукописи Толстого представлен на выставке в Женеве

Редакция портала «Русский мир»
05.10.2019

Фото: кадр из фильма «Война и мир» Сергея Бондарчука

Фрагмент рукописи романа «Война и мир» стал одним из центральных экспонатов на выставке в Музее Фонда Мартина Бодмера, сообщает ТАСС. Она открылась накануне, 4 октября, в Женеве. Экспозиция посвящена темам войны и мира. В качестве её организаторов также выступили штаб-квартира ООН в Женеве и Международный комитет Красного Креста.

Рукопись великого русского писателя в первый раз вывезли за пределы нашей страны. Более того, она впервые покинула стены музея Льва Толстого, в котором хранится. Рукопись доставили из Москвы в металлическом кейсе, в специальной защитной упаковке под гарантии швейцарского правительства.

По словам представителя музея классика русской литературы Надежды Петровой, по просьбе кураторов выставки, они выбрали из всего объёма рукописей романа, а это составляет более пяти тысяч страниц, три. Там Пьер Безухов беседует с Андреем Болконским, который рассказывает, что война — это страшно.

Остановиться на этом отрывке организатором посоветовал известный исследователь русской литературы, профессор Женевского университета Жорж Нива.

Среди экспонатов порядка ста тридцати уникальных документов и артефактов.

Автор концепции выставки Пьер Хазан рассказал, что она объединяет три раздела: генезис войны, вызванные ею разрушения и стремление к миру. Он уверен, что рукопись Толстого органично вписывается в идею выставки.

Генеральный директор женевского Отделения ООН Татьяна Валовая напомнила, что Лев Толстой бывал в Женеве и посещал виллу Бокаж, расположенную сейчас на территории ООН.

Метки:
Лев Толстой, выставка

Новости по теме

Новые публикации

         «Здесь ничего другого между людьми, кроме любви, нет», – так про международный фольклорный фестиваль «Покровские колокола», который только что отзвенел-отыграл на вильнюсских сценах, сказал один из его участников. Любви к своему делу, к народной песне, к тем, кого считаешь единомышленниками.  
Первым русским, с которым встретился Жошуа Браганса, был механик цирка. Жошуа вырос в небольшом городке штата Рио-де-Жанейро, в котором практически все друг друга знали. Русского звали Николай, и он выделялся своей образованностью: хорошо разбирался в музыке, литературе. Николай рассказывал о том, какая в России зима, о красоте её природы. От этих рассказов веяло сказкой – так воспринимают дети повествование о путешествии в дальние страны. Возможно уже тогда рождалось в душе мальчика предчувствие, что вся последующая его жизнь будет связана с Россией.