RUS
EN
 / Главная / Все новости / Перекрёстный Год культуры России и Турции завершится концертом «Русская мозаика»

Перекрёстный Год культуры России и Турции завершится концертом «Русская мозаика»

Редакция портала «Русский мир»
08.01.2020

Фото: kudago.com

Концерт «Русская мозаика» состоится в среду, 8 января, в Стамбуле, сообщает сайт Министерства культуры. Программа, где будет представлено разнообразие и богатство российского искусства, станет заключительным мероприятием перекрёстного Года культуры России и Турции. В качестве почётных гостей праздник посетят главы ведомств культуры обеих стран.

Перед публикой, которая соберётся в зале одной из самых крупных концертных площадок, выступят известные отечественные творческие коллективы и исполнители. Среди них Русский народный хор им. Пятницкого, ансамбль народного танца им. Гаскарова, фольклорный ансамбль песни и танца «Нохчо», певица Эльмира Калимуллина, балалаечник Виктор Олехнович, исполнительница на якутском варгане (хомусе), мастер горлового пения Олена Уутай.

По словам министра культуры РФ Владимира Мединского, ключевыми задачами перекрёстного года стали популяризация культурного наследия, развитие туристического потенциала. Он уверен, что это помогает укрепить человеческие, дружеские отношения между народами обеих стран.

Как сообщал «Русский мир», в афише Года культуры несколько десятков мероприятий. В том числе концерты, выставки, спектакли. Турция стала почётным гостем Международного Московского кинофестиваля. Неделя российского кино состоялась и в Турции. Третьяковская галерея показывала картины из своих коллекций в Стамбуле. По мнению Президента РФ Владимира Путина, перекрёстный год способствует расширению культурных обменов, контактов в области образования, науки и туризма. 

Напомним, перекрёстный Год культуры открылся оперой «Троя», которая прозвучала в Большом театре.
Метки:
перекрёстный Год культуры

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.