RUS
EN
 / Главная / Все новости / Выставка Меера Аксельрода о немецкой оккупации открылась в Загребе

Выставка Меера Аксельрода о немецкой оккупации открылась в Загребе

Редакция портала «Русский мир»
28.02.2020

Фото: meir-akselrod.com

Художественная выставка, посвящённая юбилею Победы, начала работать в хорватской столице, сообщает ТАСС. В Загребе представлены работы советского художника Меера Аксельрода. В качестве организатора экспозиции выступил Фонд Александра Печерского. По словам Ильи Васильева, который занимает пост его руководителя, выставка «Немецкая оккупация в работах Меера Аксельрода» стала первым опытом проведения подобных мероприятий в европейских странах. Он отметил, что неслучайно выбрали именно Загреб. Не только потому, что здесь происходила страшная трагедия восемьдесят лет назад, но и потому, что военный конфликт здесь был совсем недавно.

Илья Васильев выразил уверенность, что работы, представленные в экспозиции, позволяют рассказать европейцам о том, что им известно не до конца. Выставка наглядно представляет ужасные бедствия, которые пережили жители нашей страны во время Великой Отечественной войны.

Вниманию жителей Хорватии представлено около трёх десятков графических работ Меера Аксельрода. Свидетельства узников концлагерей позволили художнику изобразить зверства немецко-фашистских захватчиков. Одними из первых посетителями стали мэр Загреба Милан Бандич и российский посол Анвар Азимов.

На церемонии открытия выступил внук художника Михаил Аксельрод. По его словам, предок ещё до войны создал множество портретов жителей еврейских местечек в Белоруссии. Он рисовал детей, стариков. А после начала войны понял, что практически никого из тех, кого он запечатлел на бумаге, не осталось в живых. Тогда он начал работать над серией, представленной на выставке. В течение всей жизни это оставалось вечной болью художника, добавил Михаил Аксельрод.
Метки:
юбилей Победы, выставка, Вторая мировая война, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.