EN
 / Главная / Все новости / Победители конкурса на лучший рассказ «Необычайные судьбы» в Дрездене

Победители конкурса на лучший рассказ «Необычайные судьбы» в Дрездене


07.06.2011

Музей немецкой истории в Берлине объявил в 2011 году общегерманский конкурс на рассказ «Необычайные судьбы». Из двухсот работ, присланных на конкурс, первая премия была присуждена членам Немецко-русского института культуры, вдове советского офицера Маргот Ковалевой и бывшему немецкому радисту, сбитому весной 1943 г. над Каспийским морем, Клаусу Фритцше. Эти две по-настоящему интересные и необычные судьбы объединяет любовь к русскому языку и русской культуре.

Свой «Самоучитель по русскому языку» советский военнопленный Клаус Фритцше выменял за семь дневных хлебных пайков. В условиях царящего в лагерях голода это было целое богатство... С 1953 года Клаус Фритцше перевёл с русского на немецкий язык тринадцать книг по металлургии и машиностроению, а в последние годы он написал книги о войне и плене «Цель – выжить» и «Воздушный стрелок», которые вышли в свет на немецком и русском языках.

– Годы в России, – говорит Клаус Фритцше, – оставили незабываемые впечатления, немалое число из которых отличается позитивным характером. До сегодняшнего дня во мне осталась тоска по просторам страны, где небо намного выше, а облака намного больше, чем на моей родине.

Много счастья и тревоги принесла юной Маргот любовь к советскому офицеру майору Августу Ковалёву. Счастливый брак между гражданами «братских соцстран» СССР и ГДР нарушил некие негласные идеологические запреты, что привело к резким и нежеланным поворотам в судьбах супругов. Несмотря на все сложности, Август и Маргот Ковалёвы сохранили свою семью и вырастили двоих детей. Хочется надеяться, что такие запреты навсегда останутся в прошлом.

Во время встречи Клауса Фритцше и Маргот Ковалёвой с гостями Немецко-русского института культуры проходили съёмки документального фильма в рамках проекта видеокомпании ad.eo (Берлин). Надеемся, что в скором времени этот фильм будет доступен и на русском языке.

Инф. www.drki.de

 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Дрездене, Русский центр в Дрездене, русский язык, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева