EN
 / Главная / Объявления / Пятилетие Русского центра Гранадского университета

Пятилетие Русского центра Гранадского университета

29.05.2020

22 мая 2015 года Русский центр Гранадского университета открыл свои двери для всех, кто интересуется русским языком и культурой в Гранаде. За пять лет своего существования Русский центр стал одним из крупнейших центров по обучению русскому языку и популяризации русской культуры в Испании. За это время здесь прошли обучение более 300 студентов и было организовано более 250 мероприятий: концерты, семинары, экскурсии, поэтические вечера, доклады и мастер-классы.

В этом году отмечается пятилетие Русского центра Гранадского университета, созданного при поддержке фонда «Русский мир. Пандемия коронавируса не позволяет провести все запланированные ранее мероприятия. В то же время программа виртуальных мероприятий открыта для всех вне зависимости от страны проживания.

Программу праздничных мероприятий откроет конкурс чтецов русской литературы на испанском языке, организованный Русским центром совместно с испанским издательством Automática. 27 мая все желающие смогут продемонстрировать свой уровень владения русским языком, прочитав стихотворение, рассказав историю или анекдот во время онлайн-сеанса открытого микрофона. 28 мая пройдёт открытый урок русского языка для начинающих и мастер-класс по городецкой росписи, которые проведут преподаватели Русского центра в Гранаде Павел Мариненко и Тамара Горожанкина.

Кульминацией программы станет музыкальный концерт 29 мая, который завершит празднование пятилетия со дня открытия Русского центра. На торжественной церемонии выступит ректор Гранадского университета Пилар Аранда Рамирес. Прозвучат поздравления посла Российской Федерации в Испании Ю. П. Корчагина, директора Россотрудничества в Испании Д. А. Сарымова, исполнительного директора фонда «Русский мир» В. В. Кочина, а также ректоров университетов России и Испании: Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Московского государственного лингвистического университета, Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт-Петербургского политехнического университета им. Петра Великого, Удмуртского государственного университета, Российского университета дружбы народов, Томского государственного университета, Сибирского федерального университета, Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, Южного федерального университета, Кадисского университета и Университета Валенсии, а также руководителей Русских центров Фракийского университета им. Демокрита (Греция) и Педагогического университета в Кракове (Польша).

На концерте прозвучит русская народная и классическая музыка. Музыкальный коллектив «Калинка» из Бенальмадены представит короткую программу русских народных песен. В исполнении композитора и пианиста Андрея Резника, проживающего в Гранаде, прозвучат пьесы из цикла «Времена года» П. И. Чайковского. В завершение концерта молодые дарования из московской музыкальной школы В. В. Стасова покажут своё мастерство в исполнении русской народной и классической музыки.

Прямая трансляция состоится на YouTube-канале Гранадского университета. 

Контакты Русского центра

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева