EN
 / Главная / Объявления / Российско-германская конференция «Задачи и возможности НПО в развитии и стабилизации российско-германских отношений»

Российско-германская конференция «Задачи и возможности НПО в развитии и стабилизации российско-германских отношений»

19.09.2021

19 октября 2021 г. в Москве пройдёт российско-германская конференция «Задачи и возможности НПО в развитии и стабилизации российско-германских отношений». Организаторы конференции – международная общественная организация «Россия – Германия» (при поддержке российского филиала Фонда Розы Люксембург) и Международный союз немецкой культуры.

Участники конференции обсудят историю различных каналов народной дипломатии в разных странах и в разное время; проанализируют эффективность использования современных каналов народной дипломатии, таких как молодёжный обмен и межвузовский диалог, гуманитарное взаимодействие, культурный обмен, движение городов-партнёров, цифровую дипломатию (интернет, соцсети). Поговорят о состоянии и развитии российско-германских отношений с учётом последствий украинского кризиса 2014 года; проанализируют усилия институтов гражданского общества, НПО и некоммерческих организаций, работающих на сохранение взаимопонимания и доверия между немцами и русскими.

Место проведения:

Российско-немецкий дом, ул. Малая Пироговская, 5, с 15-30 до 18-00.

Программа конференции

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева