EN
 / Главная / Все новости / Вечер барокко в Нюрнберге

Вечер барокко в Нюрнберге

Нателла Якимов, Русский центр в Нюрнберге
26.05.2015

Все, кто предпочёл конец прошедшей рабочей недели провести в Русском центре Нюрнберга, смогли переместиться во времени и пространстве и оказаться в музыкальном салоне эпохи барокко.

Атмосферу XVII-XVIII веков на этот вечер воссоздали наши коллеги: художник, декоратор Елена Барон и хореограф, педагог креативных танцев Майя Штоль. Музыка барокко, обилие свеч, цветов, золотых украшений, старинных костюмов, вееров, масок, шляп и париков, шампанское и изысканные угощения погрузили гостей вечера в придворный мир французских королей.

В обширной программе вечера было и знакомство с историей зарождения стиля барокко в искусстве, музыке, живописи и архитектуре. Звучали музыкальные шедевры великих композиторов эпохи барокко – Баха, Генделя, Вивальди, Моцарта. Особое впечатление на зрителей произвело исполнение одного из самых известных музыкальных произведений итальянского композитора эпохи барокко Томазо Джованни Альбинони «Адажио» звездой оперной сцены Дмитрием Хворостовским.

Весь вечер гости отвечали на вопросы викторины. Особенно зрители воодушевились, когда речь пошла о моде и костюмах. Бесспорно, одежду мужчин и женщин эпохи барокко ни с чем не спутать. Зрители наперебой называли аксессуары мужской моды – белые кружевные сорочки и расшитые золотом камзолы, панталоны и чулки, туфли на каблуках с пряжками и бантами, белые парики и у мужчин, и у женщин, а ещё знаменитые нарисованные мушки на лицах.

Стараниями ведущих вечера все приготовленные элементы костюмов для реконструкции бала были распределены между гостями. Подошло время для самого главного сюрприза – танцевального мастер-класса, ведь эпоха барокко подарила нам один из самых величественных танцев – менуэт. В переводе с французского языка это слово означает «медленный шаг». Под управлением хореографа Майи Штоль гости постепенно овладевали основными шагами и движениями менуэта.

Новый музыкальный проект Русского центра «Исторические танцы», имевший такое успешное начало, будет обязательно продолжен. И мы надеемся, что подобные исторические реконструкции займут достойное место в культурных событиях города Нюрнберга.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Нюрнберге, история, танцы, барокко

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева