EN

РУДН составил словарь русского языка для трудовых мигрантов

Редакция портала «Русский мир»
22.07.2015

Российский университет дружбы народов подготовил для мигрантов словари. Ими приезжие из-за рубежа смогут воспользоваться при прохождении комплексного тестирования, пишет газета «Известия»

Словари содержат около 150 слов. Здесь можно узнать перевод на родной язык общеупотребительных слов, а также терминов из юриспруденции, других сфер. Уже готовы пособия на таджикском, турецком, корейском, киргизском и вьетнамском языках. Идёт работа над такими же пособиями для китайских, узбекских, молдавских и армянских мигрантов.

Как рассказала представитель высшего учебного заведения Анжела Должикова, «мы стремились, чтобы в итоге словари были помощью для ответов на вопросы, а не подсказкой». Ими можно будет воспользоваться во время тестирования.

Мигранты смогут воспользоваться и учебниками по русскому языку, которые можно взять в центрах тестирования и по месту трудоустройства. В них также есть разговорник с часто употребляемыми фразами.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», более миллиона трудовых мигрантов за первое полугодие текущего года справились с тестированием по русскому языку, истории и основам российского законодательства. Напомним, с начала этого года вступил в силу закон, согласно которому все желающие работать в Российской Федерации должны сдать комплексный экзамен.
Метки:
трудовые мигранты, тестирование по русскому языку

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.