EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ: Власти Украины притесняют приверженцев русской культуры

МИД РФ: Власти Украины притесняют приверженцев русской культуры

Редакция портала «Русский мир»
20.10.2015

Украинские власти подвергают дискриминации то население страны, которое ассоциирует себя с русской культурой, считает Сергей Лавров, возглавляющий российское внешнеполитическое ведомство. По его словам, причиной притеснений является их приверженность русским традициям, русской истории, русской культуре, сообщает РИА «Новости»

Министр напомнил, что на Украине, которая всегда была и остаётся братской нам страной, в итоге государственного переворота у руля встали националисты. «Они перешли в активное наступление на всё русское и таким образом начали кровопролитный конфликт», — пояснил Сергей Лавров. 

Он добавил, что за границами РФ проживает более двадцати миллионов тех, для кого русская культура и русская история являются родными, кто остаётся приверженным русским традициям. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», Сергей Лавров говорил, что многие организации российских соотечественников за рубежом ощущают сильное давление. «Таким образом пытаются приглушить их деятельность в поддержку своей Родины, своего Отечества, в поддержку справедливых решений по украинскому и сирийскому вопросам», — уверен он. 

Но, отметил министр, большая часть из них не сдаётся. «Они демонстрируют стойкость и не собираются поддаваться на зачастую грубые и неподобающие формы давления», — добавил руководитель ведомства.
Метки:
Сергей Лавров, МИД России, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева