EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники в Лейпциге поставили мюзикл «Щелкунчик»

Соотечественники в Лейпциге поставили мюзикл «Щелкунчик»

Редакция портала «Русский мир»
30.12.2015

Фото: Facebook
В здании Старой биржи в Лейпциге с большим успехом прошёл новогодний детский мюзикл по мотивам сказки Гофмана «Щелкунчик». Постановка была осуществлена Немецко-русским обществом святой Александры.

Детские стихи, песни, загадки, хороводы и весёлые состязания, а также помощь взрослых персонажей приводят Щелкунчика и его войско к победе над злом. 

В постановке были заняты целые семьи: в роли Доброй Сказочницы выступила актриса труппы юмор-клуба «Дилетанты» Анна Устинова, а её дочери — Катя и Вика — сыграли Мари и Фею. Вадим Заславский, также участник труппы, выступил в роли Деда Мороза, тогда как его дочь Ева исполнила роль злой Мышинды. 

По словам Устиновой, репетиции мюзикла продолжались три месяца и потребовали большого напряжения. «Мы сознательно идём на это, чтобы наши дети сохранили русский язык», — подчеркнула актриса. 

Усилия, приложенные в ходе подготовки постановки, не пропали даром. Свидетельством тому стало безупречное произношение у исполнителей и громкие аплодисменты зала. 

В конце праздника все дети получили подарки: конфеты и книжки на русском языке.
Метки:
российские соотечественники, дети, Новый год, Лейпциг

Новости по теме

Новые публикации

Профессия переводчика, помимо знания языков, требует от человека наличия таких качеств, как внимательность, ответственность и даже самоотверженность. В Международный день переводчика предлагаем вам рассмотреть разные стороны талантов тех, кто стирает границы между странами и людьми.
До нынешней осени мало кто в мире слышал о небольшом российском городе Кинель, что расположен неподалеку от Самары. В годы войны именно через станцию Кинель вглубь советской страны шли огромные составы с эвакуированными советскими гражданами, спасаясь от фашистов. И вот спустя почти 80 лет Кинель вновь оказалась на стыке человеческих жизней.