EN
 / Главная / Все новости / Итоги конкурса на лучший художественный перевод подвели во Вроцлаве

Итоги конкурса на лучший художественный перевод подвели во Вроцлаве

Кшиштоф Кусаль, Вроцлав
26.02.2016

В Русском центре Вроцлавского университета подведены итоги конкурса на лучший художественный перевод произведения русской литературы, проводимого в связи с Годом литературы. К концу 2015 года на конкурс были представлены 24 работы. Для всех участников это был первый переводческий опыт. Жюри работало в течение почти двух месяцев. Первое место было решено не присуждать. Второе место заняла студентка русистики Института славянской филологии Анна Ратайчак. Две третьи награды жюри присудило двум участницам – также студенткам русского отделения – Патриции Пясковской и Анне Светлик. 

23 февраля состоялось торжественное вручение победителям наград, учреждённых сотрудниками Русского центра. Инициатива Русского центра пришлась по душе молодым филологам, которые предложили проводить подобный конкурс каждый год.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр во Вроцлаве, перевод, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

Профессия переводчика, помимо знания языков, требует от человека наличия таких качеств, как внимательность, ответственность и даже самоотверженность. В Международный день переводчика предлагаем вам рассмотреть разные стороны талантов тех, кто стирает границы между странами и людьми.
До нынешней осени мало кто в мире слышал о небольшом российском городе Кинель, что расположен неподалеку от Самары. В годы войны именно через станцию Кинель вглубь советской страны шли огромные составы с эвакуированными советскими гражданами, спасаясь от фашистов. И вот спустя почти 80 лет Кинель вновь оказалась на стыке человеческих жизней.