EN
 / Главная / Все новости / Власти Таджикистана уточнили сведения о запрете фамилий и отчеств с русскими окончаниями

Власти Таджикистана уточнили сведения о запрете фамилий и отчеств с русскими окончаниями

Редакция портала «Русский мир»
30.04.2016

Таджикские власти опровергли сведения о том, что в стране под официальный запрет попали фамилии и отчества с русскими окончаниями, сообщает ИА «Интерфакс». Информацию, ранее широко распространившуюся в СМИ, прокомментировал замначальника управления регистрации актов гражданского состояния при Минюсте РТ Джалолиддин Рахимов.

Рахимов, в частности, разъяснил содержание пункта 3 статьи 20 закона «О государственной регистрации актов гражданского состояния». В соответствии с ним, фамилия ребёнка записывается по фамилии его отца либо матери. Родители также могут дать детям фамилию, которая образована на основе отцовского имени. Граждане с фамилиями, оканчивающимися на «ов» или «ев», таким образом, имеют полное право передать её собственным детям.

Какого-либо прямого официального запрета на русские фамилии и отчества, сказал чиновник, не было. Возможно, публикации в прессе были связаны с появлением неких рекомендаций. Рахимов отметил, что в момент госрегистрации каждый гражданин Таджикистана может воспользоваться правом на личные данные, которые обоснованы национальными культурно-историческими ценностями.

Официальный запрет, согласно этому закону, распространяется в Таджикистане лишь на имена, чуждые национальной культуре страны. Рахимов также отметил, что нельзя в качестве имен использовать названия вещей, животных, птиц, а также слова и их сочетания, которые могут унижать честь и достоинство человека и подразумевать разделение людей на касты.
Метки:
русский язык, права человека, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Волгоградец Олег Максимов, волею судеб оказавшийся на другом конце света, открыл клуб военно-исторической реконструкции в новозеландском Гамильтоне. Реконструкция, которой он увлёкся после переезда за рубеж, стала ответом россиянина, выросшего в семье военного, на отношение к СССР и Красной армии, с которым он столкнулся в Новой Зеландии.
Болгарский знаток русской литературы, театровед и публицист Орлин Стефанов в разгар лета не прекращает активно проводить онлайн-встречи, посвящённые русский классике. В интервью «Русскому миру» профессор Стефанов рассказал, за что Софокл мог бы обидеться на современных переводчиков, какова главная идея романа о Дон Кихоте и в чём причина популярности Остапа Бендера.