EN
 / Главная / Все новости / Культурный центр имени Александра Солженицына открылся в Париже

Культурный центр имени Александра Солженицына открылся в Париже

Редакция портала «Русский мир»
24.05.2017

Культурный центр, который носит имя писателя Александра Солженицына, открылся в Париже. Он работает при старейшем французском книжном магазине Les Éditeurs Réunis, пишет «Русский очевидец»

Инициатором его создания выступила Ассоциация друзей издательства «ИМКА-пресс» под руководством Даниила Струве. А идейным вдохновителем был его отец, Никита Струве, директор издательства. В почётный комитет, возглавивший центр, среди прочих вошёл профессор Жорж Нива, который переводил на французский язык произведения Солженицына.

Первым мероприятием нового центра стала выставка «Архипелаг ГУЛАГ, история литературного взрыва». 

Среди экспонатов — исторические снимки будущего лауреата Нобелевской премии в заключении, коробки из-под конфет, в которых из России во Францию тайно перевозилась рукопись «Архипелага ГУЛАГ», микроплёнки, чемодан с книгами, выпущенными в «ИМКА-пресс» ,и многие другие раритеты того периода. Их предоставили частные коллекционеры, а также Les Éditeurs Réunis. Кроме того, там же можно увидеть письма, которыми обменивались Никита Струве и Александр Солженицын. Они обсуждали издание романа, называя его в своих письмах Лёней.

В этом году здесь пройдут встречи и конференции, посвящённые вековому юбилею Октябрьской революции. Желание сотрудничать с Центром Солженицына в Париже уже высказали московский музей Марины Цветаевой и Центры Солженицына, открытые в Кисловодске и Рязани.
Метки:
русская литература, русская культура, Александр Солженицын, ИМКА-пресс, Париж

Новые публикации

На Youtube-канале «Русского мира» прошла первая презентация инновационных проектов по продвижению русского языка. Были представлены первые шесть проектов, отобранные из нескольких сотен, разработанные в период с 2017 по 2021 годы.
Есть такой диалект русского языка – аляскинский. Он начал формироваться во второй половине XVIII века, когда Аляска принадлежала России. Местным жителям надо было как-то общаться с русскими промышленниками и торговцами. В результате такого общения на свет появился особый диалект.