EN
 / Главная / Все новости / Конкурс начинающих переводчиков поддержит традиции российской школы перевода

Конкурс начинающих переводчиков поддержит традиции российской школы перевода

Редакция портала «Русский мир»
16.08.2017

Фото: minobr.sakha.gov.ruИнститут русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга объявили конкурс начинающих переводчиков, сообщает сайт ИРЛИ РАН. Он посвящён памяти российского филолога и переводчика Эльги Линецкой. Основная цель нынешнего конкурса — сохранение традиций российской школы перевода.

Условия участия в нём весьма демократические. Свои работы оргкомитету могут присылать начинающие переводчики, опубликовавшие ранее не более трёх работ. Возраст, статус и место работы значения не имеют.

На электронный адрес, указанный на соответствующей страничке сайта ИРЛИ РАН, можно присылать переводы с китайского и основных европейских языков. Список текстов, предложенных конкурсантам оргкомитетом, также опубликован на сайте института. Заявки принимаются до середины октября.

Итоги конкурса будут подведены в декабре. Торжественная церемония объявления победителей пройдёт в конце 2017 года в ИРЛИ РАН.
Метки:
литература, конкурс, перевод, Пушкинский Дом

Новости по теме

Новые публикации

Рассказать миру о вкладе представителей коренных народов России в Победу в Великой Отечественной войне – такую цель преследует Миссия России при ООН, запустившая в соцсетях мультимедийный проект накануне Международного дня коренных народов мира, который отмечается 9 августа.
Знаменитая «атака мертвецов» – одна из самых героических страниц основательно подзабытой в нашей стране Первой мировой войны. 105 лет назад, 6 августа 1915 года, обожжённые пущенным немцами хлором, русские герои смогли подняться в контратаку и отбросить врага.